Entesos,<br>fins aviat.<br><br>Josep<br><br><br><div class="gmail_quote">El 20 de setembre de 2012 17:15, Robert Antoni <span dir="ltr"><<a href="mailto:robert.buj@gmail.com" target="_blank">robert.buj@gmail.com</a>></span> ha escrit:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Bones Josep,<div><br></div><div>Pots enviar-ho directament a Transflex, de moment encara no tenim la figura del verificador de traduccions, i els coordinadors lamentant-ho molt no podem ocupar dos càrrecs a la vegada.</div>
<div>No obstant això, tinc activades les notificacions, i en rebo una cada cop que es puja una traducció.</div><div>Per diversos motius no puc fer una revisió més elaborada de les traduccions, tal i com m'agradaria.</div>
<div>No obstant, si vols pots enviar un missatge a la llista quan hagis pujat la traducció per a que algú li doni un cop d'ull.</div><div><br></div><div>Salutacions,</div><div>Robert<br><br><div class="gmail_quote">2012/9/20 Josep Torne<div class="im">
<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Hola,<br>Estic donat d'alta al Transifex com a jtorne. <br>Veig que encara hi ha temps per a enviar traduccions. Cal enviar els fitxers a la llista per a revisar-los o no cal?<br>
<br>De moment agafo l'anaconda que està senyalat com a urgent i traduiré fins on pugui.<br>
<br>Salutacions<br><br>Josep<br></blockquote></div></div>
</div>
<br>_______________________________________________<br>
Fedora mailing list<br>
<a href="mailto:Fedora@llistes.softcatala.org">Fedora@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora</a><br>
<br></blockquote></div><br>