Hola Josep,<div><br></div><div>He vist que falta la teva signatura a l&#39;encapçalament dels següents fitxers:</div><div><br></div><div><a href="https://translate.fedoraproject.org/projects/p/anaconda/c/f14-branch/view/po/ca.po">https://translate.fedoraproject.org/projects/p/anaconda/c/f14-branch/view/po/ca.po</a></div>
<div><a href="https://translate.fedoraproject.org/projects/p/system-config-users/c/master/view/po/ca.po">https://translate.fedoraproject.org/projects/p/system-config-users/c/master/view/po/ca.po</a></div><div><a href="https://translate.fedoraproject.org/projects/p/system-config-printer/c/1-2-x/view/po/ca.po">https://translate.fedoraproject.org/projects/p/system-config-printer/c/1-2-x/view/po/ca.po</a></div>
<div><br></div><div>Si vols, la pots afegir amb qualsevol editor de text, per exemple amb gedit.</div><div><br></div><div>Si modifiques la codificació del fitxer, modifica també la línia &quot;Content-Transfer-Encoding:&quot;</div>
<div><br></div><div>Salutacions,</div><div><br></div><div>Robert<br><br><div class="gmail_quote">2010/9/4 Josep Sanchez <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:papapep@gmx.com">papapep@gmx.com</a>&gt;</span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">
<div class="im">-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----<br>
Hash: SHA1<br>
<br>
</div>Al 04/09/10 00:37, En/na Josep Sanchez ha escrit:<br>
<div class="im">&gt; Ara m&#39;agafo el system-config-date, que ja l&#39;he bloquejat.<br>
<br>
</div>Uf, veig que el system-config-date és el malson de les zones horàries de<br>
tot el món. Faré algun altre fitxer més important per l&#39;usuari local.<br>
<div class="im"><br>
Salut!<br>
<br>
- --------<br>
Josep Sànchez<br>
(papapep)<br>
<a href="http://papapep.caliu.cat" target="_blank">http://papapep.caliu.cat</a><br>
<br>
&quot;We may lose, or we may win, but we will never be here again&quot;.<br>
Take it easy - Eagles<br>
- --------<br>
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----<br>
Version: GnuPG v2.0.14 (GNU/Linux)<br>
Comment: Using GnuPG with Fedora - <a href="http://enigmail.mozdev.org/" target="_blank">http://enigmail.mozdev.org/</a><br>
<br>
</div>iEYEARECAAYFAkyBe14ACgkQl+9jOM7C0y78ywCbBME90T50SvUJzBMLGWtrvVm9<br>
SpEAniqYRjJTHJsqX7Bfee1hSxC1shpN<br>
=N9Cg<br>
<div><div></div><div class="h5">-----END PGP SIGNATURE-----<br>
_______________________________________________<br>
Fedora mailing list<br>
<a href="mailto:Fedora@llistes.softcatala.org">Fedora@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora</a><br>
</div></div></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>FQN: Robert Antoni Buj Gelonch<br>AKA: Robert Buj<br><br>Advanced-level training cycle (ca: CFGS) in computer software engineering (ca: DAI) - les Heures, technical academy (SPA)<br>
Computer Science Engineer - University of Lleida (UDL), Lleida (SPA)<br>Training course in Handel-C &amp; DK design suite - Celoxica Ltd., Abington (UK)<br>Training course in Xilinx EDK &amp; Microblaze - Autonomous University of Madrid (UAM), Madrid (SPA)<br>
Postgraduate Master&#39;s degree in .NET Solutions - Open University of Catalonia (UOC), Barcelona (SPA)<br>Postgraduate Master&#39;s degree in FOSS (Free and open source software) (upcoming) - Open University of Catalonia (UOC), Barcelona (SPA)<br>
<br>ca: M&#39;agradaria millorar el món, però Déu no em dóna el codi font!<br>de: Ich würde gern die Welt verbessern, doch Gott gibt mir den Quellcode nicht!<br>en: I would like to improve the world, but God didn&#39;t give me the source code!<br>
es: Me gustaría mejorar el mundo, pero Dios no me da el código fuente!<br><br>gpg fingerprint = 0800 D37B C187 CC6E 9D0C 0AF4 265D 0096 AC78 6412<br>
</div>