Missatge enviat des d&#039;un telèfon. Disculpa si no es veu com cal.<br/><br/>Si no triguen a donar permisos ja els pujo jo. Aquesta nit faré el procés que esmentes.<br/><br/>Gràcies.<br/><br/>-----Original Message-----<br/>From: Robert Antoni &lt;robert.buj@gmail.com&gt;<br/>To: &quot;Traducció al català de la distribució Fedora&quot; &lt;fedora@llistes.softcatala.org&gt;<br/>Sent: mar, 31 ago 2010 10:39 p.m.<br/>Subject: Re: [Fedora] Bloqueig de Anaconda f14-branch<br/><br/>Hola Josep,<br/><br/><br/>Ja t&#039;he bloquejat el fitxer. Els tres que vas sol·licitar traduir<br/>anteriorment els deixo bloquejats esperant que em confirmis si els vols<br/>pujar tu mateix, o els puja jo.<br/>Prefereixo que el pugis tu, un cop formis part de la comunitat ;-)<br/><br/>PS: si decideixes penjar-los tu mateix, avisam i els desbloquejaré ;-)<br/><br/>Salutacions,<br/><br/>Robert<br/><br/>2010/8/31 Josep Sanchez &lt;papapep@gmx.com&gt;<br/><br/>&gt; -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----<br/>&gt; Hash: SHA1<br/>&gt;<br/>&gt; Bones,<br/>&gt;<br/>&gt; M&#039;he descarregat el fitxer aquest. El bloqueges, si us plau?<br/>&gt;<br/>&gt; Salut!<br/>&gt;<br/>&gt; - --------<br/>&gt; Josep Sànchez<br/>&gt; (papapep)<br/>&gt; http://papapep.caliu.cat<br/>&gt; - --------<br/>&gt; -----BEGIN PGP SIGNATURE-----<br/>&gt; Version: GnuPG v2.0.14 (GNU/Linux)<br/>&gt; Comment: Using GnuPG with Fedora - http://enigmail.mozdev.org/<br/>&gt;<br/>&gt; iEYEARECAAYFAkx9S4UACgkQl+9jOM7C0y5BVACeOlAM2rVQcUBOA20sJJM9lrMX<br/>&gt; ZQkAn1+4sunX9jcc2JY35bv/ZPcJHaAo<br/>&gt; =8NQK<br/>&gt; -----END PGP SIGNATURE-----<br/>&gt; _______________________________________________<br/>&gt; Fedora mailing list<br/>&gt; Fedora@llistes.softcatala.org<br/>&gt; http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora<br/>&gt;<br/><br/><br/><br/>-- <br/>FQN: Robert Antoni Buj Gelonch<br/>AKA: Robert Buj<br/><br/>Advanced-level training cycle (ca: CFGS) in computer software engineering<br/>(ca: DAI) - les Heures, technical academy (SPA)<br/>Computer Science Engineer - University of Lleida (UDL), Lleida (SPA)<br/>Training course in Handel-C &amp; DK design suite - Celoxica Ltd., Abington (UK)<br/>Training course in Xilinx EDK &amp; Microblaze - Autonomous University of Madrid<br/>(UAM), Madrid (SPA)<br/>Postgraduate Master&#039;s degree in .NET Solutions - Open University of<br/>Catalonia (UOC), Barcelona (SPA)<br/>Postgraduate Master&#039;s degree in FOSS (Free and open source software)<br/>(upcoming) - Open University of Catalonia (UOC), Barcelona (SPA)<br/><br/>ca: M&#039;agradaria millorar el món, però Déu no em dóna el codi font!<br/>de: Ich würde gern die Welt verbessern, doch Gott gibt mir den Quellcode<br/>nicht!<br/>en: I would like to improve the world, but God didn&#039;t give me the source<br/>code!<br/>es: Me gustaría mejorar el mundo, pero Dios no me da el código fuente!<br/><br/>gpg fingerprint = 0800 D37B C187 CC6E 9D0C 0AF4 265D 0096 AC78 6412<br/>