D'acord Xavier, he mirat la web de traduccio del revisor i no he vist el paquet del català en verd. No se si ho hauria d'estar ja. Com que em vas dir que has pujat la traducció del revisor... Per altra banda, si ja està traduit a la pàgina de l'estat actual de les traduccions fico ja Plantilla pujada o ho deixo amb S'esta traduint per a que ho puguis canviar tu quan vulguis<br>
<br>Salutacions<br><br><br><div class="gmail_quote">2008/6/28 Xavier Conde Rueda <<a href="mailto:xavi.conde@gmail.com">xavi.conde@gmail.com</a>>:<br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
Hola Josep Maria,,<br>
<br>
he pujat la traducció del revisor. N'he fet força canvis, siusplau fes<br>
un repàs al diff que t'adjunto.<br>
<br>
Bona feina!<br>
<br>
2008/6/25 Xavier Conde Rueda <<a href="mailto:xavi.conde@gmail.com">xavi.conde@gmail.com</a>>:<br>
<div><div></div><div class="Wj3C7c">> Hola,<br>
><br>
> ves fent el system-config-firewall:<br>
><br>
> <a href="http://translate.fedoraproject.org/POT/system-config-firewall.master/system-config-firewall.master.ca.po" target="_blank">http://translate.fedoraproject.org/POT/system-config-firewall.master/system-config-firewall.master.ca.po</a><br>
><br>
> i apunta't en el wiki:<br>
><br>
> <a href="http://www.softcatala.org/wiki/Fedora_Traduccions" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Fedora_Traduccions</a><br>
><br>
> Salut!<br>
><br>
> El 25 / juny / 2008 12:49, Josep Maria Mirada <<a href="mailto:jmmiradad@gmail.com">jmmiradad@gmail.com</a>> ha escrit:<br>
>> Hola Xavier, doncs si et va bé em pots assignar qualsevol altre mòdul per<br>
>> anar traduint.<br>
>><br>
>> Salutacions<br>
>><br>
>><br>
>> 2008/6/15, Xavier Conde Rueda <<a href="mailto:xavi.conde@gmail.com">xavi.conde@gmail.com</a>>:<br>
>>><br>
>>> Bones,<br>
>>><br>
>>> 2008/6/12 Josep Maria Mirada <<a href="mailto:jmmiradad@gmail.com">jmmiradad@gmail.com</a>>:<br>
>>> > Hola Xavier, sóc en Josep Mª i t'envio el fitxer po del Revisor ja<br>
>>> > traduït.<br>
>>> > Hi ha unes 10 frases que se com traduir-les i les he marcat com a<br>
>>> > dubtoses.<br>
>>> > He traduit tot el fitxer però segur que a part de les dubtoses n'hi<br>
>>> > haurà<br>
>>> > que no estaran bé del tot.<br>
>>> ><br>
>>><br>
>>> Bona feina amb el revisor, és una traducció força complicada. Per ara<br>
>>> n'he revisat un bon tros, però no me l'he pogut mirar sencer i encara<br>
>>> no el pujaré. Et passo el meu diff amb els canvis i el fitxer po, per<br>
>>> si vols fer-hi canvis.<br>
>>><br>
>>> Mentre l'acabo de corregir, pots demanar una altra traducció.<br>
>>><br>
>>> Salut!<br>
>>> --<br>
>>> HAL<br>
>>><br>
>>> I am putting myself to the fullest possible use,<br>
>>> which is all I think that any conscious entity can ever hope to do.<br>
>>><br>
>>> + Google talk/Jabber: xavi.conde a <a href="http://gmail.com" target="_blank">gmail.com</a><br>
>>><br>
>>> _______________________________________________<br>
>>> Fedora mailing list<br>
>>> <a href="mailto:Fedora@llistes.softcatala.org">Fedora@llistes.softcatala.org</a><br>
>>> <a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora</a><br>
>>><br>
>>><br>
>><br>
>><br>
>> _______________________________________________<br>
>> Fedora mailing list<br>
>> <a href="mailto:Fedora@llistes.softcatala.org">Fedora@llistes.softcatala.org</a><br>
>> <a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora</a><br>
>><br>
>><br>
><br>
><br>
><br>
> --<br>
> HAL<br>
><br>
> I am putting myself to the fullest possible use,<br>
> which is all I think that any conscious entity can ever hope to do.<br>
><br>
> + Google talk/Jabber: xavi.conde a <a href="http://gmail.com" target="_blank">gmail.com</a><br>
><br>
<br>
<br>
<br>
</div></div>--<br>
<div><div></div><div class="Wj3C7c"> HAL<br>
<br>
I am putting myself to the fullest possible use,<br>
which is all I think that any conscious entity can ever hope to do.<br>
<br>
+ Google talk/Jabber: xavi.conde a <a href="http://gmail.com" target="_blank">gmail.com</a><br>
</div></div><br>_______________________________________________<br>
Fedora mailing list<br>
<a href="mailto:Fedora@llistes.softcatala.org">Fedora@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora</a><br>
<br></blockquote></div><br>