Hola, feia un temps que no podia fer res... pero ara tindre una o dues setmanes de temps per fer quelcom... o sigui que pots passar-me algun text per traduir,<br><br>Abel<br><br><div><span class="gmail_quote">2007/8/19, Xavier Conde Rueda &lt;
<a href="mailto:xavi.conde@gmail.com">xavi.conde@gmail.com</a>&gt;:</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">Bones,<br><br>a continuació teniu una llista amb les traduccions per a fedora 8 i la
<br>tasca a realitzar:<br><br>1. Les següents traduccions estan força completes. Jo m&#39;encarregaré de<br>mantenir-les actualitzades<br><br>anaconda<br>authconfig<br>autorun<br>chkconfig<br>firstboot<br>hwbrowser<br>im-chooser
<br>initscripts<br>kudzu<br>libuser<br>libvirt<br>pirut<br>policycoreutils<br>pykickstart<br>redhat-artwork<br>redhat-menus<br>rhgb<br>rhn-applet<br>rhnsd<br>rhpl<br>rhpxl<br>specspo<br>switchdesk<br>system-config-date<br>
system-config-display<br>system-config-keyboard<br>system-config-kickstart<br>system-config-language<br>system-config-netboot<br>system-config-network<br>system-config-nfs<br>system-config-printer<br>system-config-rootpassword
<br>system-config-samba<br>system-config-securitylevel<br>system-config-services<br>system-config-soundcard<br>system-config-users<br>system-switch-mail<br>usermode<br>virt-manager<br>Docs :: About Fedora<br>Docs :: Common entities
<br>Docs :: Homepage<br>smolt<br>Docs :: Readme<br>Docs :: Readme Burning ISOs<br><br>2. Les següents traduccions són noves:<br><br>translate.fpo<br>readahead<br>revisor (Fedora Unity)<br>rpm (<a href="http://rpm.org">rpm.org
</a>)<br>yum (<a href="http://duke.edu">duke.edu</a>)<br><br>3. Les següents no les considero massa importants:<br><br>Docs :: Installation Guide<br>Docs :: Release Notes<br>setroubleshoot<br>comps-legacy<br>system-config-bind
<br>system-config-lvm<br><br>----<br><br>En principi, podem tenir 1 i 2 sense problemes. Els que vulgueu<br>participar en la traducció de Fedora només cal que envieu un missatge<br>i us assignaré una traducció.<br><br>A banda de traduir, també caldria revisar les traduccions existents,
<br>així com provar les diferents releases de test que vagin sortint.<br><br>Salut!<br><br>--<br>Google talk/Jabber: xavi.conde a <a href="http://gmail.com">gmail.com</a><br><br>_______________________________________________
<br>Fedora mailing list<br><a href="mailto:Fedora@llistes.softcatala.org">Fedora@llistes.softcatala.org</a><br><a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora
</a><br><br></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>---------------------------------------------<br>Abel Plana Planagumà<br><br>---------------------------------------------