<div dir="ltr">Joan, saps si podem fer alguna mena de "fallback" amb les extensions que tenim? Ho dic perquè si el corrector de català només s'encarrega de ca-ES i el de valencià de ca-ES-valencia, s'hauran de tindre els dos instal·lats, no?<br>

<div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">El dia 23 de setembre de 2013 10.39, Joan Montané <span dir="ltr"><<a href="mailto:joan@montane.cat" target="_blank">joan@montane.cat</a>></span> ha escrit:<br>

<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div><div><div>Pasqual,<br><br></div>Gràcies per la informació, seguiré la xerrada, :)<br><br>el LibreOffice 4.2 afegirà el valencià, però cal adaptar les extensions per a que el reconeguin. En el LanguageTool ja està fet (manquen petits detalls), i amb sort a la propera versió funcionarà perfectament amb el valencià. <br>


<br></div>Què vull dir amb això? les extensions que fins ara funcionàven bé amb el LibreOffice amb la interfície en valencià caldrà afegir-hi suport pel valencià, perquè ara la llengua dels documents no és ca-ES, ara és ca-ES-valencia, però codificada com s'indica al document de l'Eike, i cal que cada extensió tracti el cas de trobar el codi de llengua "qlt". Estic pensant, per exemple, en el Salt. Si no l'actualitzen és fàcil que no funcioni bé a partir del LibreOffice 4.2.<br>


<br></div><div>Sobre el suport a Android... sóc pessimista. El problema no és Android en sí mateix, el locale ca-ES-valencia es pot usar perfectament forçant-lo. EL problema és com s'empaqueten i gestionen els recursos (imatges i traduccions) en les apps. El sistema usat en l'Android no permet el camp "variant", del Java, :(((<br>


</div><div><br></div><div>Salut,<br><br></div>Joan Montané<br></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">El dia 23 de setembre de 2013 9.52, Jaume Ortolà i Font <span dir="ltr"><<a href="mailto:jaumeortola@gmail.com" target="_blank">jaumeortola@gmail.com</a>></span> ha escrit:<div>

<div class="h5"><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr">Gràcies, Pasqual.<div><br></div><div>En LanguageTool hem aconseguit implementar l'etiqueta del valencià, que ja funciona amb el LibreOffice 4.2.0-dev. Per a fer-ho, hem seguit les indicacions que hi ha en aquest document d'Eike Rathke [1]. Probablement serà això el que explicarà en la xarrada de Milà. </div>




<div><br></div><div>Salut,</div><div>Jaume Ortolà</div><div><br></div><div>[1] <a href="https://wiki.documentfoundation.org/images/b/b5/LibreOffice_FOSDEM-2013_Language_Tags.pdf" target="_blank">https://wiki.documentfoundation.org/images/b/b5/LibreOffice_FOSDEM-2013_Language_Tags.pdf</a><br>




</div><div><br></div><div class="gmail_extra">
<br><br><div class="gmail_quote">El dia 23 de setembre de 2013 8.40, Pasqual Milvaques <span dir="ltr"><<a href="mailto:pasqual.milvaques@gmail.com" target="_blank">pasqual.milvaques@gmail.com</a>></span> ha escrit:<br>




<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div><div><div dir="ltr"><p>Mitjançant el Twitter m'he assabentat del fet que Eike, la persona que resolt el bug per a incorporar el Valencià com a llengua estàndard en la suite, va a donar una xarrada en la LibreOffice Conference sobre el tema:</p>





<p>LibreOffice goes BCP 47</p><p><a href="http://erack.org/blog/archives/30-LibreOffice-goes-BCP-47.html" target="_blank">http://erack.org/blog/archives/30-LibreOffice-goes-BCP-47.html</a></p><p>Serà el dia 26 a les 15:30 i els que no estiguem per allí la podem seguir online a traves d'aquesta url:</p>





<p><a href="http://conference.libreoffice.org/2013/en/streams" target="_blank">http://conference.libreoffice.org/2013/en/streams</a></p><p>Jesús Corrius va a estar per allí (dona algunes xarrades), a veure si amb sort açò és un revulsiu per a què Android i la resta de distribucions Linux se'n pugen al carro de BCP 47</p>





<p>Una abraçada</p>
<div class="gmail_quote">El 18/09/2013 12.16, "Joan Montané" <<a href="mailto:joan@montane.cat" target="_blank">joan@montane.cat</a>> va escriure:<br type="attribution"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left-width:1px;border-left-color:rgb(204,204,204);border-left-style:solid;padding-left:1ex">




<div><div>


<p dir="ltr"><br></p>
<p dir="ltr">Ep,  ahir pensava que havia respost el correu del Jaume,  però sembla que es va quedar a esborranys.  L'envio des del mòbil. <br>
El dia 17 de setembre de 2013 9.44, Jaume Ortolà i Font <<a href="mailto:jaumeortola@gmail.com" target="_blank">jaumeortola@gmail.com</a>> ha escrit:<br>
><br>
> El dia 16 de setembre de 2013 23.03, Joan Montané <<a href="mailto:joan@montane.cat" target="_blank">joan@montane.cat</a>> ha escrit:<br>
>><br>
>> 4.- Aconseguir que rutlli el Languagetool. Segurament la part més complicada serà que rutlli el LanguageTool en valencià. Si s'aconsegueix, valorar, en cas que sigui possible, canviar alguna de les opcions predeterminades. Nota: al LibreOffice també han desfet un nyap que tenien amb el Serbi (Llatí) i ara usa un codi que no és del tipsu xx-YY, per tant, potser ajudi amb el Languagetool.<br>









>><br>
><br>
> Bon dia, <br>
><br>
> Moltes gràcies per tota aquesta feina, Joan!<br>
><br>
> Respecte al Languagetool, l'únic que caldria en la versió valenciana és activar i desactivar per defecte unes poques regles de manera diferent de la versió general. No hauria de ser difícil, però s'ha de mirar perquè és lleugerament diferent del que es fa en altres llengües (variants regionals de l'anglès, alemany, etc.). A més a més, hem d'intentar que estiga fet per a la nova versió que ha d'eixir al voltant de l'1 d'octubre. <br>









><br>
 <br>
¿Compto que treballes en fer funcionar el LanguageTool per al valencià? Si et cal ajuda en alguna cosa,  demana,  :-) No és un "problema" del LibreOffice, estrictament parlant, però donat que és el millor corrector lliure disponible actualment, és important que des del 1r dia els usuaris no perdin funcionalitats de les que ara gaudeixen, ;) Ara mateix, el LanguageTool és que em fa patir més de la sortida del locale ca-ES-valencia.</p>









<p dir="ltr"> <br>
><br>
> Hi ha una altra qüestió, més o menys important, però que ara em sembla que no tindrem temps d'abordar. És la interacció entre diccionari ortogràfic i corrector gramatical....<br></p>
<p dir="ltr">Una pregunta. Caldrà que l'usuari desactivi la correcció ortogràfica manualment? o en el moment d'instal·lar el LanguageTool ja es fara automàgicament? Ho demano perquè si és optatiu, no confiaria gaire en que els usuaris facin cas.</p>









<p dir="ltr">Joan Montané<br>
</p>
<br></div></div>_______________________________________________<br>
Softvalencia mailing list<br>
<a href="mailto:Softvalencia@llistes.softcatala.org" target="_blank">Softvalencia@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/softvalencia" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/softvalencia</a><br>
<br></blockquote></div>
</div>
<br></div></div>Si vols canviar la subscripció o donar-te de baixa, fes-ho des de:<br>
_______________________________________________<br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/corrector" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/corrector</a><br>
<br></blockquote></div><br></div></div>
<br>Si vols canviar la subscripció o donar-te de baixa, fes-ho des de:<br>
_______________________________________________<br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/corrector" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/corrector</a><br>
<br></blockquote></div></div></div><br></div>
<br>Si vols canviar la subscripció o donar-te de baixa, fes-ho des de:<br>
_______________________________________________<br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/corrector" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/corrector</a><br>
<br></blockquote></div><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br>< Xavi Ivars ><br>< <a href="http://xavi.ivars.me" target="_blank">http://xavi.ivars.me</a> >
</div></div>