"Espere poder posar-hi una mica d'ordre aviat i que siga utilitzable per a<br> 
un usuari general."<br><br>Hola bon dia! Sóc una usuària general. Moltes gràcies per l'ajuda!<br><br>Es una de les coses que es troba a faltar a l'Optimot.<br><br>Ànim!<br><br><div class="gmail_quote">2012/6/9  <span dir="ltr"><<a href="mailto:corrector-request@llistes.softcatala.org" target="_blank">corrector-request@llistes.softcatala.org</a>></span><br>

<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Envieu les aportacions de Corrector a la llista de correu a<br>
        <a href="mailto:corrector@llistes.softcatala.org">corrector@llistes.softcatala.org</a><br>
<br>
Per a subscriure-us o cancel·lar subscripcions a través de la web,<br>
aneu a<br>
        <a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/corrector" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/corrector</a><br>
o bé, si voleu utilitzar el correu electrònic, envieu un missatge<br>
amb la paraula «help» a l'assumpte o al cos del missatge, adreçat a<br>
        <a href="mailto:corrector-request@llistes.softcatala.org">corrector-request@llistes.softcatala.org</a><br>
<br>
Podeu dirigir-vos a la persona encarregada de la gestió de la llista<br>
a<br>
        <a href="mailto:corrector-owner@llistes.softcatala.org">corrector-owner@llistes.softcatala.org</a><br>
<br>
En respondre, és recomanable que editeu la línia de l'Assumpte, de<br>
manera que sigui més específica que "Re: Contents of Corrector<br>
digest..."<br>
<br>
<br>
Temes d'avui:<br>
<br>
   1. Re: corrector gramatical: sol·licitud d'ajuda (Xavi Ivars)<br>
   2. Re: corrector gramatical: sol·licitud d'ajuda (Joan Montané)<br>
   3. Re: corrector gramatical: sol·licitud d'ajuda (Xavi Ivars)<br>
   4. Re: corrector gramatical: sol·licitud d'ajuda<br>
      (Jaume Ortolà i Font)<br>
<br>
<br>
----------------------------------------------------------------------<br>
<br>
Message: 1<br>
Date: Sat, 9 Jun 2012 15:46:07 +0200<br>
From: Xavi Ivars <<a href="mailto:xavi.ivars@gmail.com">xavi.ivars@gmail.com</a>><br>
To: Desenvolupament del corrector ortogràfic del català<br>
        <<a href="mailto:corrector@llistes.softcatala.org">corrector@llistes.softcatala.org</a>><br>
Subject: Re: [Corrector] corrector gramatical: sol·licitud d'ajuda<br>
Message-ID:<br>
        <CAPrYy1SFe0HqJYLNWKD1sfSC=<a href="mailto:0C5U%2BJ%2B2%2BvCfs8C8g6_GH6-Tw@mail.gmail.com">0C5U+J+2+vCfs8C8g6_GH6-Tw@mail.gmail.com</a>><br>
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"<br>
<br>
Hola Jaume, tu també per aci?  (per a la resta gent de la llista, som de la<br>
millor terreta del món [?])<br>
<br>
El 9 de juny de 2012 11:36, Jaume Ortolà i Font <<a href="mailto:jaumeortola@gmail.com">jaumeortola@gmail.com</a>> ha<br>
escrit:<br>
<br>
> Bon dia,<br>
><br>
> Sóc nou en aquesta llista. M'hi he subscrit perquè estic treballant en un<br>
> corrector gramatical per a català. El desenvolupe dins la plataforma<br>
> LanguageTool (<a href="http://languagetool.org" target="_blank">languagetool.org</a>) en Java i xml. És de codi obert i es<br>
> podrà usar en LibreOffice, OpenOffice i altres entorns.<br>
><br>
> Ja puc fer moltes coses interessants i útils, com ara concordances de<br>
> gènere i nombre, accentuació segons el context<br>
> (circumstancies/circumstàncies), i un llarg etcètera. Podeu veure-ho online<br>
> (encara que el que hi ha online no és l'última versió):<br>
><br>
> <a href="http://community.languagetool.org/rule/list?max=100&offset=0&lang=ca" target="_blank">http://community.languagetool.org/rule/list?max=100&offset=0&lang=ca</a><br>
><br>
> <a href="http://languagetool.svn.sourceforge.net/viewvc/languagetool/trunk/JLanguageTool/src/rules/ca/grammar.xml" target="_blank">http://languagetool.svn.sourceforge.net/viewvc/languagetool/trunk/JLanguageTool/src/rules/ca/grammar.xml</a><br>


><br>
> Espere poder posar-hi una mica d'ordre aviat i que siga utilitzable per a<br>
> un usuari general.<br>
><br>
><br>
Conec una mica el LanguageTool, l'any passat va entrar a les beques del<br>
Google Summer of Code de la ma d'Apertium, hi he vist que has tingut molta<br>
activitat en els últims mesos a la llista.<br>
<br>
Intentaré provar-lo i, si pot ser útil per a l'usuari mitja, potser vindria<br>
bé promocionar-lo des de Softcatalà ja que una de les macances per al<br>
català del Open/LibreOffice és el corrector gramatical.<br>
<br>
<br>
En aquesta llista m'agradaria comentar algunes qüestions d'interacció entre<br>
> el corrector ortogràfic i el gramatical, demanar ajuda per a algunes coses<br>
> concretes i rebre suggeriments. Jo també puc aportar totes les coses que<br>
> vaig anotant-me que podrien millorar el corrector ortogràfic.<br>
><br>
> [...]<br>
><br>
<br>
Joan Montané i Toni Hermoso són, si no vaig errat, qui han fet la majoria<br>
d'últims canvis al corrector, i són ells els que potser poden donar-te més<br>
informació al respecte.<br>
<br>
Respecte a les dobles accentuacions, potser es podria intentar extraure<br>
alguna cosa dels diccionaris d'Apertium, encara que la llista no crec que<br>
siga massa llarga. Intentaré preparar-la.<br>
<br>
--<br>
< Xavi Ivars ><br>
< <a href="http://xavi.ivars.me" target="_blank">http://xavi.ivars.me</a> ><br>
-------------- part següent --------------<br>
Un document HTML ha estat eliminat...<br>
URL: <<a href="http://llistes.softcatala.org/pipermail/corrector/attachments/20120609/b2f7b9db/attachment-0001.html" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/pipermail/corrector/attachments/20120609/b2f7b9db/attachment-0001.html</a>><br>


-------------- part següent --------------<br>
A non-text attachment was scrubbed...<br>
Name: 330.gif<br>
Type: image/gif<br>
Size: 96 bytes<br>
Desc: no disponible<br>
URL: <<a href="http://llistes.softcatala.org/pipermail/corrector/attachments/20120609/b2f7b9db/attachment-0001.gif" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/pipermail/corrector/attachments/20120609/b2f7b9db/attachment-0001.gif</a>><br>


<br>
------------------------------<br>
<br>
Message: 2<br>
Date: Sat, 9 Jun 2012 16:07:25 +0200<br>
From: Joan Montané <<a href="mailto:joan@montane.cat">joan@montane.cat</a>><br>
To: Desenvolupament del corrector ortogràfic del català<br>
        <<a href="mailto:corrector@llistes.softcatala.org">corrector@llistes.softcatala.org</a>><br>
Subject: Re: [Corrector] corrector gramatical: sol·licitud d'ajuda<br>
Message-ID:<br>
        <CAKaaSX9Gw8TkaiyiS+DsTK-5nw_+Z5AB=<a href="mailto:2h4JQBJSQGpQPH%2BPQ@mail.gmail.com">2h4JQBJSQGpQPH+PQ@mail.gmail.com</a>><br>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"<br>
<br>
El 9 de juny de 2012 15:46, Xavi Ivars <<a href="mailto:xavi.ivars@gmail.com">xavi.ivars@gmail.com</a>> ha escrit:<br>
<br>
><br>
><br>
> En aquesta llista m'agradaria comentar algunes qüestions d'interacció<br>
>> entre el corrector ortogràfic i el gramatical, demanar ajuda per a algunes<br>
>> coses concretes i rebre suggeriments. Jo també puc aportar totes les coses<br>
>> que vaig anotant-me que podrien millorar el corrector ortogràfic.<br>
>><br>
>> [...]<br>
>><br>
><br>
> Joan Montané i Toni Hermoso són, si no vaig errat, qui han fet la majoria<br>
> d'últims canvis al corrector, i són ells els que potser poden donar-te més<br>
> informació al respecte.<br>
><br>
<br>
Joan Moratinos i Toni Hermoso. Jo només he aportat suggeriments.<br>
<br>
<br>
><br>
><br>
Respecte a les dobles accentuacions, potser es podria intentar extraure<br>
> alguna cosa dels diccionaris d'Apertium, encara que la llista no crec que<br>
> siga massa llarga. Intentaré preparar-la.<br>
> Intentaré provar-lo i, si pot ser útil per a l'usuari mitja, potser<br>
> vindria bé promocionar-lo des de Softcatalà ja que una de les macances per<br>
> al català del Open/LibreOffice és el corrector gramatical.<br>
><br>
><br>
Doncs sí, fa uns mesos vaig fer una prova de concepte amb el Ligthproof,<br>
però sense tenir informació gramatical associada al corrector ortogràfic,<br>
no se'n pot treure tot el suc. De fet, era més un assitent d'estil que no<br>
pas corrector gramatical (ús de majúscules, apòstrof, dobles cometes,<br>
punts; avís d'ús de mots pocs freqüents com proba, aixo, aixi,...)<br>
<br>
De fet... tenia mig migrades amb un script les regles públiques del<br>
LanguageTool pel català cap al Lightproof.<br>
<br>
Una cosa... el Ligthproof permet enllaçar un url on descriure la norma<br>
ortogràfica i d'estil que es vol aplicar. Al LanguageTool ho teniu també?<br>
el dubte que tenia jo era cap a on enllaçar.<br>
<br>
Joan Montané<br>
-------------- part següent --------------<br>
Un document HTML ha estat eliminat...<br>
URL: <<a href="http://llistes.softcatala.org/pipermail/corrector/attachments/20120609/36e00986/attachment-0001.html" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/pipermail/corrector/attachments/20120609/36e00986/attachment-0001.html</a>><br>


<br>
------------------------------<br>
<br>
Message: 3<br>
Date: Sat, 9 Jun 2012 16:10:26 +0200<br>
From: Xavi Ivars <<a href="mailto:xavi.ivars@gmail.com">xavi.ivars@gmail.com</a>><br>
To: Desenvolupament del corrector ortogràfic del català<br>
        <<a href="mailto:corrector@llistes.softcatala.org">corrector@llistes.softcatala.org</a>><br>
Subject: Re: [Corrector] corrector gramatical: sol·licitud d'ajuda<br>
Message-ID:<br>
        <CAPrYy1SytKE0ma0eSdm77vRzkOTiw=<a href="mailto:cWuyMmOn_jV335-yES3Q@mail.gmail.com">cWuyMmOn_jV335-yES3Q@mail.gmail.com</a>><br>
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"<br>
<br>
><br>
> Joan Moratinos i Toni Hermoso. Jo només he aportat suggeriments.<br>
><br>
<br>
Cert, havia vist els commits al SVN com a "jmo" i m'havia confós ;)<br>
<br>
<br>
<br>
--<br>
< Xavi Ivars ><br>
< <a href="http://xavi.ivars.me" target="_blank">http://xavi.ivars.me</a> ><br>
-------------- part següent --------------<br>
Un document HTML ha estat eliminat...<br>
URL: <<a href="http://llistes.softcatala.org/pipermail/corrector/attachments/20120609/8d42ae35/attachment-0001.html" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/pipermail/corrector/attachments/20120609/8d42ae35/attachment-0001.html</a>><br>


<br>
------------------------------<br>
<br>
Message: 4<br>
Date: Sat, 9 Jun 2012 16:11:14 +0200<br>
From: Jaume Ortolà i Font <<a href="mailto:jaumeortola@gmail.com">jaumeortola@gmail.com</a>><br>
To: Desenvolupament del corrector ortogràfic del català<br>
        <<a href="mailto:corrector@llistes.softcatala.org">corrector@llistes.softcatala.org</a>><br>
Subject: Re: [Corrector] corrector gramatical: sol·licitud d'ajuda<br>
Message-ID:<br>
        <CANr-a9woTv23akGS=Ao8pt_QLz0WmwvDnBJ7rVR=<a href="mailto:JYTeoHRUXw@mail.gmail.com">JYTeoHRUXw@mail.gmail.com</a>><br>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"<br>
<br>
Hola, Xavi.<br>
<br>
D'ací a poques setmanes espere tindre alguna cosa que es puga provar.<br>
<br>
Quant a l'accentuació valenciana, no és una cosa prioritària. De fet ja<br>
m'ho puc generar jo tot molt fàcilment.<br>
<br>
Salutacions,<br>
Jaume Ortolà<br>
<br>
<br>
<br>
El 9 de juny de 2012 15:46, Xavi Ivars <<a href="mailto:xavi.ivars@gmail.com">xavi.ivars@gmail.com</a>> ha escrit:<br>
<br>
> Hola Jaume, tu també per aci?  (per a la resta gent de la llista, som de<br>
> la millor terreta del món [?])<br>
><br>
> El 9 de juny de 2012 11:36, Jaume Ortolà i Font <<a href="mailto:jaumeortola@gmail.com">jaumeortola@gmail.com</a>>ha escrit:<br>
><br>
> Bon dia,<br>
>><br>
>> Sóc nou en aquesta llista. M'hi he subscrit perquè estic treballant en un<br>
>> corrector gramatical per a català. El desenvolupe dins la plataforma<br>
>> LanguageTool (<a href="http://languagetool.org" target="_blank">languagetool.org</a>) en Java i xml. És de codi obert i es<br>
>> podrà usar en LibreOffice, OpenOffice i altres entorns.<br>
>><br>
>> Ja puc fer moltes coses interessants i útils, com ara concordances de<br>
>> gènere i nombre, accentuació segons el context<br>
>> (circumstancies/circumstàncies), i un llarg etcètera. Podeu veure-ho online<br>
>> (encara que el que hi ha online no és l'última versió):<br>
>><br>
>> <a href="http://community.languagetool.org/rule/list?max=100&offset=0&lang=ca" target="_blank">http://community.languagetool.org/rule/list?max=100&offset=0&lang=ca</a><br>
>><br>
>> <a href="http://languagetool.svn.sourceforge.net/viewvc/languagetool/trunk/JLanguageTool/src/rules/ca/grammar.xml" target="_blank">http://languagetool.svn.sourceforge.net/viewvc/languagetool/trunk/JLanguageTool/src/rules/ca/grammar.xml</a><br>


>><br>
>> Espere poder posar-hi una mica d'ordre aviat i que siga utilitzable per a<br>
>> un usuari general.<br>
>><br>
>><br>
> Conec una mica el LanguageTool, l'any passat va entrar a les beques del<br>
> Google Summer of Code de la ma d'Apertium, hi he vist que has tingut molta<br>
> activitat en els últims mesos a la llista.<br>
><br>
> Intentaré provar-lo i, si pot ser útil per a l'usuari mitja, potser<br>
> vindria bé promocionar-lo des de Softcatalà ja que una de les macances per<br>
> al català del Open/LibreOffice és el corrector gramatical.<br>
><br>
><br>
> En aquesta llista m'agradaria comentar algunes qüestions d'interacció<br>
>> entre el corrector ortogràfic i el gramatical, demanar ajuda per a algunes<br>
>> coses concretes i rebre suggeriments. Jo també puc aportar totes les coses<br>
>> que vaig anotant-me que podrien millorar el corrector ortogràfic.<br>
>><br>
>> [...]<br>
>><br>
><br>
> Joan Montané i Toni Hermoso són, si no vaig errat, qui han fet la majoria<br>
> d'últims canvis al corrector, i són ells els que potser poden donar-te més<br>
> informació al respecte.<br>
><br>
> Respecte a les dobles accentuacions, potser es podria intentar extraure<br>
> alguna cosa dels diccionaris d'Apertium, encara que la llista no crec que<br>
> siga massa llarga. Intentaré preparar-la.<br>
><br>
> --<br>
> < Xavi Ivars ><br>
> < <a href="http://xavi.ivars.me" target="_blank">http://xavi.ivars.me</a> ><br>
><br>
> _______________________________________________<br>
> Corrector mailing list<br>
> <a href="mailto:Corrector@llistes.softcatala.org">Corrector@llistes.softcatala.org</a><br>
> <a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/corrector" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/corrector</a><br>
><br>
><br>
-------------- part següent --------------<br>
Un document HTML ha estat eliminat...<br>
URL: <<a href="http://llistes.softcatala.org/pipermail/corrector/attachments/20120609/3e935cfa/attachment.html" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/pipermail/corrector/attachments/20120609/3e935cfa/attachment.html</a>><br>


-------------- part següent --------------<br>
A non-text attachment was scrubbed...<br>
Name: 330.gif<br>
Type: image/gif<br>
Size: 96 bytes<br>
Desc: no disponible<br>
URL: <<a href="http://llistes.softcatala.org/pipermail/corrector/attachments/20120609/3e935cfa/attachment.gif" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/pipermail/corrector/attachments/20120609/3e935cfa/attachment.gif</a>><br>


<br>
------------------------------<br>
<br>
_______________________________________________<br>
Corrector mailing list<br>
<a href="mailto:Corrector@llistes.softcatala.org">Corrector@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/corrector" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/corrector</a><br>
<br>
<br>
Final de Resum de Corrector, vol 26, número 2<br>
**********************************************<br>
</blockquote></div><br>