<div dir="ltr"><br><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">El 26 de març de 2013 15.06, David <span dir="ltr"><<a href="mailto:greips@gracianet.cat" target="_blank">greips@gracianet.cat</a>></span> ha escrit:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Hola gent!<br>
<br></blockquote><div><br></div><div>Hola David,<br><br>aquesta llista és molt tranquila, massa. Des de que Google tradueix l'Android, només té sentit comentar la traducció d'aplicacions. I poca gent demana ajuda. Així que... gràcies per donar sentit a aquesta llista.<br>
 <br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
   He traduït al català una app anomenada Expense Manager i necessitaria que algú de vosaltres s'hi entretingués validant o corregint el text per tal que tingui la qualitat suficient com per ser publicat. </blockquote>
<div><br></div><div>He votat unes quantes paraules, també he fet alguna proposta de correcció.<br><br></div></div>Si et ve gust, o a qualsevol altre de la llista, hi ha una aplicació similar, de codi lliure, anomena Financisto, que et tradueix al Crowdin [1], també cal votar les cadenes traduïdes.<br>
<br></div><div class="gmail_extra">Joan Montané<br></div><div class="gmail_extra"><br><br></div><div class="gmail_extra">[1] <a href="http://www.crowdin.net">www.crowdin.net</a><br></div></div>