<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=ISO-8859-1"
http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#ffffff" text="#000000">
Totalment d'acord amb l'Àlex.<br>
Clarament, al principi la metàfora amb un "calaix" era ben clara com
es veu amb aquesta captura:<br>
<a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="http://www.phones-online.org/wp-content/uploads/2008/10/android-htc-015.jpg"><http://www.phones-online.org/wp-content/uploads/2008/10/android-htc-015.jpg></a><br>
<br>
Que en versions posteriors hagin canviat l'estètica o que
l'ADWLauncher no mantingui l'efecte d'"obrir un calaix" és
irrellevant: aquesta part de la interfície de l'Android se segueix
anomenant "drawer" per molt que se n'hagi canviat el disseny. Per
tant, jo no li donaria més voltes i faria "calaix".<br>
El dia que ja no en diguin "drawer", ja en parlarem.<br>
<br>
salut<br>
jordi s<br>
<br>
El 09/11/2010 17:15, en/na Aleix Vidal i Gaya ha escrit:
<blockquote
cite="mid:AANLkTimz5KCjc6GzAXhmaVb=P_1-YHprhM-O02hSXjWy@mail.gmail.com"
type="cite">Encara no entenc com estem dubtant d'això...
<div><br>
</div>
<div>D'acord que l'usuari ho ha d'entendre... però cony, estem
traduint, no batejant les parts de l'android de nou!!</div>
<div><br>
</div>
<div>Tots els mòbils android que tinc al meu entorn tenen el
drawer en la forma tradicional (calaix), ja que són HTC Magic
que estan a la 1.6 (per tant, també és una versió actual, no
només ho és l'última). A part, els mòbils amb HTC Sense el
drawer tb és un calaix.</div>
<div><br>
</div>
<div>És més, l'ADWLauncher és una aplicació realitzada per un
desenvolupador, que no forma part originalment del sistema
Android.</div>
<div><br>
</div>
<div>I per últim, segueixo pensant que si els anglosaxons n'hi han
dit "calaix" des que va néixer android, i ara (tingui forma de
calaix o no) se segueix dient "calaix", no entenc perquè en
català hauriem de canviar-li el nom. No estem fent una simple
traducció literal que no sigui vàlida. La traducció literal, en
aquest cas, crec que encaixa perfectament, i buscar-li un altre
nom seria canviar el nom d'aquesta part del sistema, i no
traduir-la.</div>
<div><br>
</div>
<div>S'entén la meva opinió, no? Tant senzill com que si en anglès
no s'ha canviat el nom pel fet que en versions actuals ja no té
forma de calaix, en català tampoc hauria de canviar-se.</div>
<div><br>
</div>
<div>Suposo que fem una traducció el més universal possible i que
per tant sigui "backwards compatible" (si no costa, com és el
cas) amb la resta de versions anteriors del sistema android,
que, com tothom sap, segueixen sent vigents en infinitat de
models android (desgraciadament, tots coneixem la famosa
fragmentació android).</div>
<div><br>
</div>
<div><br clear="all">
Aleix Vidal i Gaya<br>
<br>
<br>
<div class="gmail_quote">El 9 de novembre de 2010 16:29, Pau
Iranzo <span dir="ltr"><<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:paugnu@gmail.com">paugnu@gmail.com</a>></span>
ha escrit:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt
0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204);
padding-left: 1ex;">
A vorer...<br>
<br>
Per tot el que estem parlant, el drawer és el «contenidor»
on es mostra el «catàleg d'aplicacions».<br>
<br>
No sé si això s'ho han inventat en anglès o no per donar-li
significat a eixe «contenidor». No crec que graella siga la
millor traducció, ja que tot i que es podria considerar com
«la graella d'aplicacions», el terme graella ací no té cap
importància, com sí la té a l'escriptori principal, que és
una graella que es va omplint de ginys, accessos directes,
etc.<br>
<br>
Jo no ho deixaria en anglès, ja que el seu significat seria
nul. Per això jo optaria per «calaix».<br>
<br>
Salut!<br>
<br>
Pau<br>
<br>
<br>
<div class="gmail_quote">El 9 de novembre de 2010 16:21,
Joan Montané <span dir="ltr"><<a
moz-do-not-send="true" href="mailto:joan@montane.cat"
target="_blank">joan@montane.cat</a>></span> ha
escrit:
<div>
<div class="h5"><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt
0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204,
204); padding-left: 1ex;">
<p>Catàleg o col·lecció d'aplicacions?</p>
<div>
<div>
<div class="gmail_quote">On 2010 11 9 16:17,
"Oriol Torras i Planes" <<a
moz-do-not-send="true"
href="mailto:otorras7@gmail.com"
target="_blank">otorras7@gmail.com</a>>
wrote:<br type="attribution">
> En l'Xperia X10 el Drawer té forma de
"pestanya".<br>
> <br>
> Oriol<br>
> <br>
> El 9 de novembre de 2010 15:37, Jordi
Jané <<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:jordi.jane@gmail.com"
target="_blank">jordi.jane@gmail.com</a>>
ha escrit:<br>
> <br>
>> Perdoneu, feu el que preferiu. Jo
només comento que no és un calaix.<br>
>> Jo vaig servir les versions originals
justament per aquest tipus de<br>
>> coses. L'únic que vull saber és el
que vaig preguntar ahir, sobre<br>
>> escriure en català amb el diccionari
i teclats catalans.<br>
>><br>
>> La meva postura sobre aquest tema és
que jo ho deixaria igual, ja que<br>
>> la traducció no reflexa la metàfora
que està intentant fer. I jo soc<br>
>> dels que creu que, ja que les
llengües haurien de ser per entendre's,<br>
>> caldria traduir els significats més
que no pas les paraules concretes.<br>
>><br>
>> Per molt que li diguin Drawer, és una
graella. Si la traducció no<br>
>> funciona, crec que el millor es
deixar el nom original de Drawer, ja<br>
>> que es el nom d'una part diferenciada
de l'aplicació (sent l'altra les<br>
>> "pantalles", tot i que el nom en
català queda ambigu).<br>
>><br>
>><br>
>> Gràcies,<br>
>><br>
>> Jordi Jané<br>
>> <a moz-do-not-send="true"
href="mailto:jordi.jane@gmail.com"
target="_blank">jordi.jane@gmail.com</a><br>
>> <a moz-do-not-send="true"
href="http://www.gotesdelluna.net"
target="_blank">www.gotesdelluna.net</a><br>
>><br>
>><br>
>> 2010/11/9 Aleix Vidal i Gaya <<a
moz-do-not-send="true"
href="mailto:aleix.vidal@gmail.com"
target="_blank">aleix.vidal@gmail.com</a>>:<br>
>> > I si en anglès n'hi continuen
dient "calaix", pq hauriem de ser més<br>
>> papistes<br>
>> > q el papa, nosaltres?<br>
>> ><br>
>> > Aleix Vidal i Gaya<br>
>> > (Enviat des d'un mòbil Android.
Excuseu la brevetat.)<br>
>> ><br>
>> > On 2010 11 9 15:14, "Aleix Vidal
i Gaya" <<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:aleix.vidal@gmail.com"
target="_blank">aleix.vidal@gmail.com</a>>
wrote:<br>
>> >> Sempre ha estat un calaix
fins q va arribar el Nexus One.<br>
>> >><br>
>> >> Aleix Vidal i Gaya<br>
>> >> (Enviat des d'un mòbil
Android. Excuseu la brevetat.)<br>
>> >> On 2010 11 9 15:10, "Jordi
Jané" <<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:jordi.jane@gmail.com"
target="_blank">jordi.jane@gmail.com</a>>
wrote:<br>
>> >>> No es comporta com un
calaix, com a mínim amb Froyo (suposo que es<br>
>> >>> comporta igual en
entorns anteriors). Això pot confondre a
l'usuari<br>
>> >>> que no estigui
familiaritzat, i també al que conegui
l'aplicació en<br>
>> >>> anglés.<br>
>> >>><br>
>> >>> -1 per "calaix
d'aplicacions" o "calaix" (si a algú se li
acud una<br>
>> >>> paraula més
descriptiva...)<br>
>> >>><br>
>> >>><br>
>> >>> Jordi Jané<br>
>> >>> <a
moz-do-not-send="true"
href="mailto:jordi.jane@gmail.com"
target="_blank">jordi.jane@gmail.com</a><br>
>> >>> <a
moz-do-not-send="true"
href="http://www.gotesdelluna.net"
target="_blank">www.gotesdelluna.net</a><br>
>> >>><br>
>> >>><br>
>> >>> 2010/11/9 Aleix Vidal i
Gaya <<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:aleix.vidal@gmail.com"
target="_blank">aleix.vidal@gmail.com</a>>:<br>
>> >>>> +1 per "calaix
d'aplicacions" o "calaix"<br>
>> >>>><br>
>> >>>> He llegit el mail
aquest matí i fins ara no he pogut contestar.
Volia<br>
>> >>>> dir<br>
>> >>>> justament això, que
el drawer és la pestanya que desplacem amunt i
que<br>
>> >> conté<br>
>> >>>> tots els accessos
als programes instal·lats.<br>
>> >>>><br>
>> >>>> Aleix Vidal i Gaya<br>
>> >>>><br>
>> >>>><br>
>> >>>> El 9 de novembre de
2010 11:25, Jordi Serratosa <<br>
>> <a moz-do-not-send="true"
href="mailto:jordis.lists@gmail.com"
target="_blank">jordis.lists@gmail.com</a>><br>
>> >> ha<br>
>> >>>> escrit:<br>
>> >>>>><br>
>> >>>>> Ep<br>
>> >>>>> El drawer és
segur el conjunt d'aplicacions. Que s'obre amb
el botó<br>
>> de<br>
>> >> la<br>
>> >>>>> part central
inferior de la pantalla (el mateix botó que es<br>
>> converteix<br>
>> >> en la<br>
>> >>>>> paperera quan
mantenim premut un element de l'escriptori).<br>
>> >>>>> Per tant, no és
una aplicació, sinó un element de la
interfície. Jo<br>
>> no<br>
>> >> hi<br>
>> >>>>> veig cap
problema per traduir-ho per "calaix" I calaix
d'aplicacions<br>
>> >> (app<br>
>> >>>>> drawer) en
minúscules. Graella ho deixaria per "grid" de
moment<br>
>> >>>>> --<br>
>> >>>>> salut<br>
>> >>>>> jordi s<br>
>> >>>>><br>
>> >>>>> "Jordi Jané"
<<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:jordi.jane@gmail.com"
target="_blank">jordi.jane@gmail.com</a>>
wrote:<br>
>> >>>>><br>
>> >>>>> >Amb tot, és
un nom especific d'una part de l'aplicació.
Graella, que<br>
>> >>>>> >sembla<br>
>> >>>>> >encaixar,
seria Grid, no Drawer...<br>
>> >>>>> ><br>
>> >>>>> >Jordi Jané<br>
>> >>>>> ><a
moz-do-not-send="true"
href="mailto:jordi.jane@gmail.com"
target="_blank">jordi.jane@gmail.com</a><br>
>> >>>>> ><a
moz-do-not-send="true"
href="http://www.gotesdelluna.net"
target="_blank">www.gotesdelluna.net</a><br>
>> >>>>> >On 9 Nov
2010 11:00, "Pau Iranzo" <<a
moz-do-not-send="true"
href="mailto:paugnu@gmail.com"
target="_blank">paugnu@gmail.com</a>>
wrote:<br>
>> >>>>> >> Sí, sí.
Té més sentit.<br>
>> >>>>> >><br>
>> >>>>> >> El 9 de
novembre de 2010 10:52, Jordi Jané <<a
moz-do-not-send="true"
href="mailto:jordi.jane@gmail.com"
target="_blank">jordi.jane@gmail.com</a>><br>
>> ha<br>
>> >>>>> >escrit:<br>
>> >>>>> >><br>
>> >>>>> >>> Si
no m'equivoco, em sembla que Drawer es la
graella on surten<br>
>> >>>>> >>>
totes<br>
>> >>>>> >les<br>
>> >>>>> >>>
applicacions instalades. Ara no ho puc
corraborar...<br>
>> >>>>> >>><br>
>> >>>>> >>>
Jordi Jané<br>
>> >>>>> >>> <a
moz-do-not-send="true"
href="mailto:jordi.jane@gmail.com"
target="_blank">jordi.jane@gmail.com</a><br>
>> >>>>> >>> <a
moz-do-not-send="true"
href="http://www.gotesdelluna.net"
target="_blank">www.gotesdelluna.net</a><br>
>> >>>>> >>> On
9 Nov 2010 10:46, "Oriol Pellicer" <<a
moz-do-not-send="true"
href="mailto:pellix@gmail.com"
target="_blank">pellix@gmail.com</a>>
wrote:<br>
>> >>>>> >>><br>
>> >>>>> >>>
_______________________________________________<br>
>> >>>>> >>>
Android mailing list<br>
>> >>>>> >>> <a
moz-do-not-send="true"
href="mailto:Android@llistes.softcatala.org"
target="_blank">Android@llistes.softcatala.org</a><br>
>> >>>>> >>> <a
moz-do-not-send="true"
href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android"
target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android</a><br>
>> >>>>> >>><br>
>> >>>>> >>><br>
>> >>>>>
>_______________________________________________<br>
>> >>>>> >Android
mailing list<br>
>> >>>>> ><a
moz-do-not-send="true"
href="mailto:Android@llistes.softcatala.org"
target="_blank">Android@llistes.softcatala.org</a><br>
>> >>>>> ><a
moz-do-not-send="true"
href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android"
target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android</a><br>
>> >>>>><br>
>> >>>>>
_______________________________________________<br>
>> >>>>> Android mailing
list<br>
>> >>>>> <a
moz-do-not-send="true"
href="mailto:Android@llistes.softcatala.org"
target="_blank">Android@llistes.softcatala.org</a><br>
>> >>>>> <a
moz-do-not-send="true"
href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android"
target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android</a><br>
>> >>>><br>
>> >>>><br>
>> >>>>
_______________________________________________<br>
>> >>>> Android mailing list<br>
>> >>>> <a
moz-do-not-send="true"
href="mailto:Android@llistes.softcatala.org"
target="_blank">Android@llistes.softcatala.org</a><br>
>> >>>> <a
moz-do-not-send="true"
href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android"
target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android</a><br>
>> >>>><br>
>> >>>><br>
>> >>>
_______________________________________________<br>
>> >>> Android mailing list<br>
>> >>> <a
moz-do-not-send="true"
href="mailto:Android@llistes.softcatala.org"
target="_blank">Android@llistes.softcatala.org</a><br>
>> >>> <a
moz-do-not-send="true"
href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android"
target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android</a><br>
>> ><br>
>> >
_______________________________________________<br>
>> > Android mailing list<br>
>> > <a moz-do-not-send="true"
href="mailto:Android@llistes.softcatala.org"
target="_blank">Android@llistes.softcatala.org</a><br>
>> > <a moz-do-not-send="true"
href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android"
target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android</a><br>
>> ><br>
>> ><br>
>>
_______________________________________________<br>
>> Android mailing list<br>
>> <a moz-do-not-send="true"
href="mailto:Android@llistes.softcatala.org"
target="_blank">Android@llistes.softcatala.org</a><br>
>> <a moz-do-not-send="true"
href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android"
target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android</a><br>
>><br>
</div>
</div>
</div>
<br>
_______________________________________________<br>
Android mailing list<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:Android@llistes.softcatala.org"
target="_blank">Android@llistes.softcatala.org</a><br>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android"
target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android</a><br>
<br>
</blockquote>
</div>
</div>
</div>
<br>
<br>
_______________________________________________<br>
Android mailing list<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:Android@llistes.softcatala.org">Android@llistes.softcatala.org</a><br>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android"
target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android</a><br>
<br>
</blockquote>
</div>
<br>
</div>
<pre wrap="">
<fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
_______________________________________________
Android mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Android@llistes.softcatala.org">Android@llistes.softcatala.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android</a>
</pre>
</blockquote>
</body>
</html>