<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=ISO-8859-1"
http-equiv="Content-Type">
</head>
<body text="#000000" bgcolor="#ffffff">
Xungo???<br>
<br>
A mi ja m'està bé:<br>
<a href="https://launchpad.net/%7Ebennybeat">https://launchpad.net/~bennybeat</a><br>
xDDD!!!<br>
<br>
A les primeres versions dels productes mozilla (FF, TB, SB...) el
«locale» que es feia servir era ca-AD fins que es va adoptar el «ca»
a seques. M'imagino que en aquest cas passa com al començament dels
projectes de la Mozilla Fundation, que Andorra surt únicament com a
país de parla Catalana i prou. Per tant millor no busquem conflictes
internacionals xDDDD!!!<br>
<br>
Si el servei de Crowdin és mantingut de forma automàtica, poca cosa
es podrà fer. En canvi, si hi han persones darrere d'aquest projecte
(amb persones em refereixo a gent amb la capacitat d'enraonar i
entendre les peticions dels seus usuaris), segurament acabaran
afegint la Senyera i es podrà canviar la meva "Virtus Unita Fortior"
per les 4 barres, com ara en aquest exemple:<br>
<br>
<a href="http://www.avast.com/translators">http://www.avast.com/translators</a><br>
<br>
De fet a mi em sembla millor així per identificar la llengua i
cultura que ens uneix. Moltes banderes vigents avui en dia duen
aquest legat que ens fa germanor amb terres tant llunyanes com ara
l'Alguer (Itàlia), a més de la resta de catalanoparlants que hi
hauran arreu del planeta. Primer acabem la traducció; ja arribarà el
moment de polir aquests petits detalls ;)<br>
<br>
Arreveure,<br>
Benny.<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
Al 05/11/2010 23:17, En/na Aleix Vidal i Gaya ha escrit:
<blockquote
cite="mid:AANLkTimWQC_aS_AGvD+1-RPTWJ4KwjVBfjUQ+sGZ9i9Y@mail.gmail.com"
type="cite">hosti, que xungo que surti la bandera d'andorra pel
català :S<br>
<br clear="all">
Aleix Vidal i Gaya<br>
<br>
<br>
<div class="gmail_quote">El 5 de novembre de 2010 22:50, Jordi
Serratosa <span dir="ltr"><<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:jordis.lists@gmail.com">jordis.lists@gmail.com</a>></span>
ha escrit:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt
0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204);
padding-left: 1ex;">
Molt bona feina!<br>
<br>
Una pregunta sobre el crowdin:<br>
veig que al projecte que has creat:
<div class="im"><br>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://crowdin.net/project/cm-catal/"
target="_blank">http://crowdin.net/project/cm-catal/</a><br>
</div>
els fitxers es diuen<br>
ADWLauncher.xml<br>
Settings.xml<br>
etc.<br>
i jo tenia entès que els fitxers .xml de l'Android tenen tots
el mateix nom: strings.xml<br>
D'on surten doncs els noms del crowdin?<br>
Els reanomenes tu mateix? Ho fa el crowdin? Ho fa algun altre
procés?<br>
<br>
salut<br>
jordi s<br>
<br>
<br>
El 05/11/2010 20:13, en/na Oriol Pellicer ha escrit:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt
0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204);
padding-left: 1ex;">
Hola,
<div>
<div class="h5"><br>
<br>
Però la millor notícia és que he fet un projecte nou a
crowdin amb els<br>
fitxers strings.xml de les aplicacions de CM, hi he
pujat les<br>
traduccions que teníem de la MIUI i ha funcionat. Per
tant tenim unes<br>
3300 cadenes ja traduïdes: <a moz-do-not-send="true"
href="http://crowdin.net/project/cm-catal/"
target="_blank">http://crowdin.net/project/cm-catal/</a><br>
<br>
La mala notícia és a les cadenes que contenen tags (en
l'original o en<br>
la traducció) el crowdin es menja aquesta part i s'haurà
de repassar,<br>
però això serà un percentatge petit del total.<br>
<br>
El meu pla és el següent: demà comprovaré com queden els
fitxers un<br>
cop han passat pel crowdin (es genera el zip un cop al
dia, cap a les<br>
11), si queden bé els incloc a les fonts de CM i el
compilo per mirar<br>
com va. Si tot és correcte, continuem les traduccions al
crowdin i<br>
quan acabem les afegim als forks corresponents per
llavors demanar que<br>
ho incorporin.<br>
<br>
Us sembla bé?<br>
<br>
<br>
Salut!<br>
<br>
PD: Quan em vaig presentar ja us vaig dir que no tenia
temps, no? :(<br>
<br>
<br>
<br>
El 5 de novembre de 2010 19:49, Jordi Serratosa<br>
<<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:jordis.lists@gmail.com" target="_blank">jordis.lists@gmail.com</a>>
ha escrit:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt
0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204);
padding-left: 1ex;">
Ep<br>
Sobre els "msgid" de les cadenes, crec que són deguts
a conversions a .po (o<br>
formats similars) per fer-ne la traducció.<br>
Si vaig al projecte de traducció del MIUI:<br>
<<a moz-do-not-send="true"
href="http://crowdin.net/project/miui-rom-translation"
target="_blank">http://crowdin.net/project/miui-rom-translation</a>><br>
i baixo les traduccions, no hi ha cap msgid en cap
cadena de cap idioma i<br>
segons dieu per aquí, funciona correctament, no?<br>
El crowdin admet els fitxers strings.xml de l'Android
directament, o sia que<br>
no cal conversió a .po i segurament per això no hi ha
aquests msgid.<br>
<br>
En definitiva, jo no patiria per aquests msgid...<br>
<br>
<br>
<br>
El 05/11/2010 15:23, en/na Oriol Pellicer ha escrit:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt
0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204,
204); padding-left: 1ex;">
Ei,<br>
<br>
amb el crowdin això és força automàtic perquè la
gestió que comenta en<br>
Joan la fa a partir de "name" (de fet no li veig el
sentit a que<br>
"msgid" servís per això, ja tenim "name"). Quan hi
ha canvis puges el<br>
fitxer nou a sobre el que ja hi havia, i agafa les
cadenes noves.<br>
<br>
Continuo investigant, i de moment em compila -són
alguns Gb de codi i<br>
de moment porta 1 hora- i sabrem si cal o no cal
posar-hi el msgid,<br>
però he de parlar amb algú, ja que si tots els
idiomes ho fan servir<br>
per alguna cosa deu ser ;)<br>
<br>
Salut!<br>
<br>
El 5 de novembre de 2010 13:24, Pau Iranzo<<a
moz-do-not-send="true"
href="mailto:paugnu@gmail.com" target="_blank">paugnu@gmail.com</a>>
ha escrit:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt
0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204,
204, 204); padding-left: 1ex;">
Però el crowdin permet arreglar això, no? Vull
dir, amb el crowdin no cal<br>
tocar res d'això... oi?<br>
<br>
El 5 de novembre de 2010 12:18, Joan Montané<<a
moz-do-not-send="true"
href="mailto:joan@montane.cat" target="_blank">joan@montane.cat</a>>
ha<br>
escrit:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt
0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204,
204, 204); padding-left: 1ex;">
El 5 de novembre de 2010 12:08, Oriol
Pellicer<<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:pellix@gmail.com" target="_blank">pellix@gmail.com</a>>
ha<br>
escrit:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:
0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid
rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
És el que em falta descobrir :)<br>
<br>
</blockquote>
Sospito que el msgid no és necessari al fitxer
xml. Però pel que<br>
dedueixo, es deu tractar d'un identificador d'ús
intern. Traduir<br>
editant directament els xml és una feinada, i ja
no parlem de mantenir<br>
les traduccions actualitzades... és horrible.
Estic convençut que els<br>
xml els converteixen a un format diferent per a
traduir, sigui po o<br>
qualsevol altra cosa, però que permeti fer una
gestió dels canvis i<br>
noves cadenes. Un cop la traducció es troba
finalitzada, la passen<br>
altra vegada a xml. I el msgid és el que els
permet lligar-ho tot i<br>
passar d'un format a un altre, perquè amb l'xml
pelat és complicat<br>
(cadenes que hi són a l'xml original però no
s'han de traduir, per<br>
exemple)<br>
<br>
Joan Montané<br>
_______________________________________________<br>
Android mailing list<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:Android@llistes.softcatala.org"
target="_blank">Android@llistes.softcatala.org</a><br>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android"
target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android</a><br>
</blockquote>
_______________________________________________<br>
Android mailing list<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:Android@llistes.softcatala.org"
target="_blank">Android@llistes.softcatala.org</a><br>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android"
target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android</a><br>
<br>
<br>
</blockquote>
_______________________________________________<br>
Android mailing list<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:Android@llistes.softcatala.org"
target="_blank">Android@llistes.softcatala.org</a><br>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android"
target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android</a><br>
</blockquote>
_______________________________________________<br>
Android mailing list<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:Android@llistes.softcatala.org"
target="_blank">Android@llistes.softcatala.org</a><br>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android"
target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android</a><br>
<br>
</blockquote>
_______________________________________________<br>
Android mailing list<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:Android@llistes.softcatala.org"
target="_blank">Android@llistes.softcatala.org</a><br>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android"
target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android</a><br>
</div>
</div>
</blockquote>
<div>
<div class="h5">
_______________________________________________<br>
Android mailing list<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:Android@llistes.softcatala.org"
target="_blank">Android@llistes.softcatala.org</a><br>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android"
target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android</a><br>
</div>
</div>
</blockquote>
</div>
<br>
<pre wrap="">
<fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
_______________________________________________
Android mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Android@llistes.softcatala.org">Android@llistes.softcatala.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android</a>
</pre>
<pre wrap="">
<fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
---
avast! Antivirus: Missatge Entrant verificat.
Base de dades de virus (VPS): 101105-0, 05/11/2010
Comprovat el: 05/11/2010 23:16:01
avast! - copyright (c) 1988-2010 AVAST Software.
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.avast.com">http://www.avast.com</a>
</pre>
</blockquote>
<br>
</body>
</html>