<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
  <head>
    <meta content="text/html; charset=ISO-8859-1"
      http-equiv="Content-Type">
  </head>
  <body text="#000000" bgcolor="#ffffff">
    Xungo???<br>
    <br>
    A mi ja m'est&agrave; b&eacute;:<br>
    <a href="https://launchpad.net/%7Ebennybeat">https://launchpad.net/~bennybeat</a><br>
    xDDD!!!<br>
    <br>
    A les primeres versions dels productes mozilla (FF, TB, SB...) el
    &laquo;locale&raquo; que es feia servir era ca-AD fins que es va adoptar el &laquo;ca&raquo;
    a seques. M'imagino que en aquest cas passa com al comen&ccedil;ament dels
    projectes de la Mozilla Fundation, que Andorra surt &uacute;nicament com a
    pa&iacute;s de parla Catalana i prou. Per tant millor no busquem conflictes
    internacionals xDDDD!!!<br>
    <br>
    Si el servei de Crowdin &eacute;s mantingut de forma autom&agrave;tica, poca cosa
    es podr&agrave; fer. En canvi, si hi han persones darrere d'aquest projecte
    (amb persones em refereixo a gent amb la capacitat d'enraonar i
    entendre les peticions dels seus usuaris), segurament acabaran
    afegint la Senyera i es podr&agrave; canviar la meva "Virtus Unita Fortior"
    per les 4 barres, com ara en aquest exemple:<br>
    <br>
    <a href="http://www.avast.com/translators">http://www.avast.com/translators</a><br>
    <br>
    De fet a mi em sembla millor aix&iacute; per identificar la llengua i
    cultura que ens uneix. Moltes banderes vigents avui en dia duen
    aquest legat que ens fa germanor amb terres tant llunyanes com ara
    l'Alguer (It&agrave;lia), a m&eacute;s de la resta de catalanoparlants que hi
    hauran arreu del planeta. Primer acabem la traducci&oacute;; ja arribar&agrave; el
    moment de polir aquests petits detalls ;)<br>
    <br>
    Arreveure,<br>
    Benny.<br>
    <br>
    <br>
    <br>
    <br>
    <br>
    <br>
    Al 05/11/2010 23:17, En/na Aleix Vidal i Gaya ha escrit:
    <blockquote
      cite="mid:AANLkTimWQC_aS_AGvD+1-RPTWJ4KwjVBfjUQ+sGZ9i9Y@mail.gmail.com"
      type="cite">hosti, que xungo que surti la bandera d'andorra pel
      catal&agrave; :S<br>
      <br clear="all">
      Aleix Vidal i Gaya<br>
      <br>
      <br>
      <div class="gmail_quote">El 5 de novembre de 2010 22:50, Jordi
        Serratosa <span dir="ltr">&lt;<a moz-do-not-send="true"
            href="mailto:jordis.lists@gmail.com">jordis.lists@gmail.com</a>&gt;</span>
        ha escrit:<br>
        <blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt
          0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204);
          padding-left: 1ex;">
          Molt bona feina!<br>
          <br>
          Una pregunta sobre el crowdin:<br>
          veig que al projecte que has creat:
          <div class="im"><br>
            <a moz-do-not-send="true"
              href="http://crowdin.net/project/cm-catal/"
              target="_blank">http://crowdin.net/project/cm-catal/</a><br>
          </div>
          els fitxers es diuen<br>
          ADWLauncher.xml<br>
          Settings.xml<br>
          etc.<br>
          i jo tenia ent&egrave;s que els fitxers .xml de l'Android tenen tots
          el mateix nom: strings.xml<br>
          D'on surten doncs els noms del crowdin?<br>
          Els reanomenes tu mateix? Ho fa el crowdin? Ho fa algun altre
          proc&eacute;s?<br>
          <br>
          salut<br>
          jordi s<br>
          <br>
          <br>
          El 05/11/2010 20:13, en/na Oriol Pellicer ha escrit:<br>
          <blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt
            0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204);
            padding-left: 1ex;">
            Hola,
            <div>
              <div class="h5"><br>
                <br>
                Per&ograve; la millor not&iacute;cia &eacute;s que he fet un projecte nou a
                crowdin amb els<br>
                fitxers strings.xml de les aplicacions de CM, hi he
                pujat les<br>
                traduccions que ten&iacute;em de la MIUI i ha funcionat. Per
                tant tenim unes<br>
                3300 cadenes ja tradu&iuml;des: <a moz-do-not-send="true"
                  href="http://crowdin.net/project/cm-catal/"
                  target="_blank">http://crowdin.net/project/cm-catal/</a><br>
                <br>
                La mala not&iacute;cia &eacute;s a les cadenes que contenen tags (en
                l'original o en<br>
                la traducci&oacute;) el crowdin es menja aquesta part i s'haur&agrave;
                de repassar,<br>
                per&ograve; aix&ograve; ser&agrave; un percentatge petit del total.<br>
                <br>
                El meu pla &eacute;s el seg&uuml;ent: dem&agrave; comprovar&eacute; com queden els
                fitxers un<br>
                cop han passat pel crowdin (es genera el zip un cop al
                dia, cap a les<br>
                11), si queden b&eacute; els incloc a les fonts de CM i el
                compilo per mirar<br>
                com va. Si tot &eacute;s correcte, continuem les traduccions al
                crowdin i<br>
                quan acabem les afegim als forks corresponents per
                llavors demanar que<br>
                ho incorporin.<br>
                <br>
                Us sembla b&eacute;?<br>
                <br>
                <br>
                Salut!<br>
                <br>
                PD: Quan em vaig presentar ja us vaig dir que no tenia
                temps, no? :(<br>
                <br>
                <br>
                <br>
                El 5 de novembre de 2010 19:49, Jordi Serratosa<br>
                &lt;<a moz-do-not-send="true"
                  href="mailto:jordis.lists@gmail.com" target="_blank">jordis.lists@gmail.com</a>&gt;
                &nbsp;ha escrit:<br>
                <blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt
                  0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204);
                  padding-left: 1ex;">
                  Ep<br>
                  Sobre els "msgid" de les cadenes, crec que s&oacute;n deguts
                  a conversions a .po (o<br>
                  formats similars) per fer-ne la traducci&oacute;.<br>
                  Si vaig al projecte de traducci&oacute; del MIUI:<br>
                  &lt;<a moz-do-not-send="true"
                    href="http://crowdin.net/project/miui-rom-translation"
                    target="_blank">http://crowdin.net/project/miui-rom-translation</a>&gt;<br>
                  i baixo les traduccions, no hi ha cap msgid en cap
                  cadena de cap idioma i<br>
                  segons dieu per aqu&iacute;, funciona correctament, no?<br>
                  El crowdin admet els fitxers strings.xml de l'Android
                  directament, o sia que<br>
                  no cal conversi&oacute; a .po i segurament per aix&ograve; no hi ha
                  aquests msgid.<br>
                  <br>
                  En definitiva, jo no patiria per aquests msgid...<br>
                  <br>
                  <br>
                  <br>
                  El 05/11/2010 15:23, en/na Oriol Pellicer ha escrit:<br>
                  <blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt
                    0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204,
                    204); padding-left: 1ex;">
                    Ei,<br>
                    <br>
                    amb el crowdin aix&ograve; &eacute;s for&ccedil;a autom&agrave;tic perqu&egrave; la
                    gesti&oacute; que comenta en<br>
                    Joan la fa a partir de "name" (de fet no li veig el
                    sentit a que<br>
                    "msgid" serv&iacute;s per aix&ograve;, ja tenim "name"). Quan hi
                    ha canvis puges el<br>
                    fitxer nou a sobre el que ja hi havia, i agafa les
                    cadenes noves.<br>
                    <br>
                    Continuo investigant, i de moment em compila -s&oacute;n
                    alguns Gb de codi i<br>
                    de moment porta 1 hora- i sabrem si cal o no cal
                    posar-hi el msgid,<br>
                    per&ograve; he de parlar amb alg&uacute;, ja que si tots els
                    idiomes ho fan servir<br>
                    per alguna cosa deu ser ;)<br>
                    <br>
                    Salut!<br>
                    <br>
                    El 5 de novembre de 2010 13:24, Pau Iranzo&lt;<a
                      moz-do-not-send="true"
                      href="mailto:paugnu@gmail.com" target="_blank">paugnu@gmail.com</a>&gt;
                    &nbsp; &nbsp;ha escrit:<br>
                    <blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt
                      0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204,
                      204, 204); padding-left: 1ex;">
                      Per&ograve; el crowdin permet arreglar aix&ograve;, no? Vull
                      dir, amb el crowdin no cal<br>
                      tocar res d'aix&ograve;... oi?<br>
                      <br>
                      El 5 de novembre de 2010 12:18, Joan Montan&eacute;&lt;<a
                        moz-do-not-send="true"
                        href="mailto:joan@montane.cat" target="_blank">joan@montane.cat</a>&gt;
                      &nbsp; &nbsp;ha<br>
                      escrit:<br>
                      <blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt
                        0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204,
                        204, 204); padding-left: 1ex;">
                        El 5 de novembre de 2010 12:08, Oriol
                        Pellicer&lt;<a moz-do-not-send="true"
                          href="mailto:pellix@gmail.com" target="_blank">pellix@gmail.com</a>&gt;
                        &nbsp; &nbsp;ha<br>
                        escrit:<br>
                        <blockquote class="gmail_quote" style="margin:
                          0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid
                          rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
                          &Eacute;s el que em falta descobrir :)<br>
                          <br>
                        </blockquote>
                        Sospito que el msgid no &eacute;s necessari al fitxer
                        xml. Per&ograve; pel que<br>
                        dedueixo, es deu tractar d'un identificador d'&uacute;s
                        intern. Traduir<br>
                        editant directament els xml &eacute;s una feinada, i ja
                        no parlem de mantenir<br>
                        les traduccions actualitzades... &eacute;s horrible.
                        Estic conven&ccedil;ut que els<br>
                        xml els converteixen a un format diferent per a
                        traduir, sigui po o<br>
                        qualsevol altra cosa, per&ograve; que permeti fer una
                        gesti&oacute; dels canvis i<br>
                        noves cadenes. Un cop la traducci&oacute; es troba
                        finalitzada, la passen<br>
                        altra vegada a xml. I el msgid &eacute;s el que els
                        permet lligar-ho tot i<br>
                        passar d'un format a un altre, perqu&egrave; amb l'xml
                        pelat &eacute;s complicat<br>
                        (cadenes que hi s&oacute;n a l'xml original per&ograve; no
                        s'han de traduir, per<br>
                        exemple)<br>
                        <br>
                        Joan Montan&eacute;<br>
                        _______________________________________________<br>
                        Android mailing list<br>
                        <a moz-do-not-send="true"
                          href="mailto:Android@llistes.softcatala.org"
                          target="_blank">Android@llistes.softcatala.org</a><br>
                        <a moz-do-not-send="true"
                          href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android"
                          target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android</a><br>
                      </blockquote>
                      _______________________________________________<br>
                      Android mailing list<br>
                      <a moz-do-not-send="true"
                        href="mailto:Android@llistes.softcatala.org"
                        target="_blank">Android@llistes.softcatala.org</a><br>
                      <a moz-do-not-send="true"
                        href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android"
                        target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android</a><br>
                      <br>
                      <br>
                    </blockquote>
                    _______________________________________________<br>
                    Android mailing list<br>
                    <a moz-do-not-send="true"
                      href="mailto:Android@llistes.softcatala.org"
                      target="_blank">Android@llistes.softcatala.org</a><br>
                    <a moz-do-not-send="true"
                      href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android"
                      target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android</a><br>
                  </blockquote>
                  _______________________________________________<br>
                  Android mailing list<br>
                  <a moz-do-not-send="true"
                    href="mailto:Android@llistes.softcatala.org"
                    target="_blank">Android@llistes.softcatala.org</a><br>
                  <a moz-do-not-send="true"
                    href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android"
                    target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android</a><br>
                  <br>
                </blockquote>
                _______________________________________________<br>
                Android mailing list<br>
                <a moz-do-not-send="true"
                  href="mailto:Android@llistes.softcatala.org"
                  target="_blank">Android@llistes.softcatala.org</a><br>
                <a moz-do-not-send="true"
                  href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android"
                  target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android</a><br>
              </div>
            </div>
          </blockquote>
          <div>
            <div class="h5">
              _______________________________________________<br>
              Android mailing list<br>
              <a moz-do-not-send="true"
                href="mailto:Android@llistes.softcatala.org"
                target="_blank">Android@llistes.softcatala.org</a><br>
              <a moz-do-not-send="true"
                href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android"
                target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android</a><br>
            </div>
          </div>
        </blockquote>
      </div>
      <br>
      <pre wrap="">
<fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
_______________________________________________
Android mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Android@llistes.softcatala.org">Android@llistes.softcatala.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android</a>
</pre>
      <pre wrap="">
<fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>


---
avast! Antivirus: Missatge Entrant verificat.
Base de dades de virus (VPS): 101105-0, 05/11/2010
Comprovat el: 05/11/2010 23:16:01
avast! - copyright (c) 1988-2010 AVAST Software.
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.avast.com">http://www.avast.com</a>




</pre>
    </blockquote>
    <br>
  </body>
</html>