Hola Oriol,<br><br>En realitat no és així. Quan Google et pregunta alguna cosa ho fa en segona del plural. Quan nosaltres ens adrecem al Google, li donem ordres: «Envia», «Desa ara», etc. Quan Google ens diu alguna cosa o ens recomana alguna altra, ho fa en segona del plural. Per exemple, si et vas al gmail a configuració, a la part de sota trobaràs:<br>
<br>«<span>Visualitzeu les barres de progrés en adjuntar fitxers a missatges i adjunteu diversos fitxers alhora»<br><br>Recorda també totes les preguntes del tipus: «Segur que voleu...?» (i no «Segur que vols...?»). Els criteris de SC i Google són els mateixos excepte algunes puntalitzacions com l'article davant dels programes i alguna cosa més.<br>
<br>Bé, a mi no em sembla malament el tractament de tu en aquest cas. Però si es vol plantejar el tema, cap problema.<br><br>Salut!<br><br>Pau<br></span><br><br><br><div class="gmail_quote">
El 6 de novembre de 2010 9:11, Oriol Pellicer <span dir="ltr"><<a href="mailto:pellix@gmail.com" target="_blank">pellix@gmail.com</a>></span> ha escrit:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
Pau,<br>
<br>
això de la segona persona del singular és com ho fan els de Google a<br>
Gmail, Calendari..., en tot cas ho hauríem de discutir amb ells :P<br>
<br>
<br>
Salut!<br>
<br>
El 6 de novembre de 2010 8:45, Pau Iranzo <<a href="mailto:paugnu@gmail.com" target="_blank">paugnu@gmail.com</a>> ha escrit:<br>
<div><div></div><div>> Bones,<br>
><br>
> Bé, en realitat l'única diferència que s'ha pres respecte als criteris de SC<br>
> és com s'adreça el telèfon a l'usuari: en segona persona del singular (o<br>
> siga, «tutéame»).<br>
><br>
> L'Oriol ja ho havia fe així quan «jo vaig arribar» i vaig decidir no<br>
> canviar-ho (bé, tampoc no li vaig dir res a l'Oriol). Diria que algunes de<br>
> les primeres cadenes que vaig traduir sí que les vaig posar amb els criteris<br>
> generals de SC, però en veure que l'Oriol ja ho havia posat tot amb «tu»,<br>
> doncs vaig canviar per no barrejar formes.<br>
><br>
> Crec que aquest és un aspecte important i potser a més d'un li pot suposar<br>
> algun problema. Però com ja he dit, el 90% de la traducció l'ha feta l'Oriol<br>
> i jo no m'he atrevit a canviar-ho. També és cert que vaig pensar que en un<br>
> dispositiu mòbil amb l'Android el tractament de tu no està fora de lloc.<br>
><br>
> Després sí que hi ha una bona quantitat de coses que s'han d'anar repassant:<br>
> terminologia, gerundis, formes del tipus «s'ha + participi + xxx». Ara<br>
> mateix hi ha formes com «Apagant...» que s'han de corregir. També és<br>
> important que tingueu en compte que algunes formes s'han hagut d'adaptar<br>
> degut al fet que no hi cabien als diàlegs com per exemple a l'hora d'agafar<br>
> una trucada, s'ha hagut d'optar per «Resp» i «Fi» ja que les formes més<br>
> llargues de 4 lletres no hi cabien.<br>
><br>
> Respecte al tema del diàleg telèfon -> usuari, si es volguera canviar,<br>
> caldria preguntar-li a l'Oriol...<br>
><br>
> Salut!<br>
><br>
> Pau<br>
><br>
><br>
><br>
><br>
> El 6 de novembre de 2010 7:48, Oriol Pellicer <<a href="mailto:pellix@gmail.com" target="_blank">pellix@gmail.com</a>> ha escrit:<br>
>><br>
>> Més coses,<br>
>><br>
>> als que m'ho heu demanat us he afegit al crowdin, però hauríeu de<br>
>> tenir en compte una cosa abans de començar:<br>
>><br>
>> _Sobretot_ quan hàgiu d'escriure un apòstrof (cometa simple: '),<br>
>> escapeu-lo amb una contrabarra: \'. Si no feu això tindrem problemes,<br>
>> amb la MIUI ni tan sols compilava. Sé que costa acostumar-s'hi, però<br>
>> jo ara ja ho faig escrivint normal i tot xD<br>
>><br>
>> Per la resta (estil i aquestes coses), vaig anar fent cas a en Pau<br>
>> Iranzo, però com que ell coneix millor que jo les diferències entre el<br>
>> que hem anat fent i el mètode de treball a SC, potser millor que sigui<br>
>> ell qui us expliqui el que hi ha i com hem de continuar.<br>
>><br>
>><br>
>> Salut!<br>
>> _______________________________________________<br>
>> Android mailing list<br>
>> <a href="mailto:Android@llistes.softcatala.org" target="_blank">Android@llistes.softcatala.org</a><br>
>> <a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android</a><br>
><br>
><br>
> _______________________________________________<br>
> Android mailing list<br>
> <a href="mailto:Android@llistes.softcatala.org" target="_blank">Android@llistes.softcatala.org</a><br>
> <a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android</a><br>
><br>
><br>
_______________________________________________<br>
Android mailing list<br>
<a href="mailto:Android@llistes.softcatala.org" target="_blank">Android@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android</a><br>
</div></div></blockquote></div><br>