Visca! Ja he aconseguit posar-ho en català!!!!<br><br>Problema: algunes coses s'han quedat en xinu mandarinu. Llavors ara el meu mòbil és multinlingual: anglès, xinu i català. Però d'espanyol res de res! Visca!<br>
<br><div class="gmail_quote">El 5 d’octubre de 2010 7:03, Pau Iranzo <span dir="ltr"><<a href="mailto:paugnu@gmail.com">paugnu@gmail.com</a>></span> ha escrit:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
Hola!<br><br>Ahir vaig passar-ho malament: després d'instal·lar una aplicació anomenada lcd-density-noséquè el meu nexus one es va quedar negre. Després d'hores i hores, finalment vaig aconseguir desbloquejar el telèfon i instal·lar el cyanogen mod. El problema és que aquest mod no acaba de funcionar bé: el telèfon no funciona tan fluid com amb la versió de fàbrica.<br>
<br>Llavors he decidit provar miui i he de dir, Oriol, que ets una mica cabronet!!! heheheheeh. La qüestió és que en instal·lar-la, el sistema se't posa en xinès o japonès (qui sap!) i he hagut d'anar a cegues per posar-ho en anglès. Tot i així, he d'admetre que el sistema funciona moooolt fluid amb aquesta mod. A més, els extres moooolen!<br>
<br>La qüestió és que he instal·lat el paquet de català, però no el veig enlloc. Vull dir, a la selecció d'idioma no hi ha el català :(<br><br>És possible que siga perquè he instal·lat primer l'idioma i després els extres?<br>
<br>Salut,<br><br>Pau<br><br><div class="gmail_quote">El 4 d’octubre de 2010 14:59, Joan Montané <span dir="ltr"><<a href="mailto:joan@montane.cat" target="_blank">joan@montane.cat</a>></span> ha escrit:<div><div></div>
<div class="h5"><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
Hola Oriol, gràcies pels enllaços.<br>
<br>
Aquest és un dels motius pels quals volem treballar al codi Android<br>
original, així es podrà enviar la traducció a qualsevol cuiner de<br>
roms. Idealment... la traducció hauria de venir amb la pròpia rom,<br>
llevat que el cuiner en qüestió no l'accepti i hi hagi algú que faci<br>
una compilació personalitzada afegint-hi el català.<br>
<br>
Miraré d'endreçar temes pendents d'Android aquesta nit... a veure que<br>
i com tenim traduït, i que ens queda per fer.<br>
<br>
Joan Montané<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
El 4 d’octubre de 2010 14:55, Oriol Pellicer <<a href="mailto:pellix@gmail.com" target="_blank">pellix@gmail.com</a>> ha escrit:<br>
<div><div></div><div>> Perdoneu, no ho he dit però aquesta rom només funciona en Nexus One.<br>
> També hi ha una versió per Desire.<br>
><br>
> Salut!<br>
><br>
> El 4 d’octubre de 2010 13:04, Oriol Pellicer <<a href="mailto:pellix@gmail.com" target="_blank">pellix@gmail.com</a>> ha escrit:<br>
>> Ei,<br>
>><br>
>> he fet un paquet signat amb les claus de 'test', que es pot instal·lar<br>
>> com una rom. Conté els 8 paquets que hem traduït, i funciona, però cal<br>
>> tenir en compte que només funciona sobre una MIUI 0.9.30 (amb versions<br>
>> anteriors no sé què passaria).<br>
>><br>
>> Per si algú s'anima, els paquets a instal·lar són:<br>
>><br>
>> 1- la rom:<br>
>> <a href="http://djmcnz.batteryboss.org/MIUI/deodexed/miui-n1-0.9.30-deodexed-signed.zip" target="_blank">http://djmcnz.batteryboss.org/MIUI/deodexed/miui-n1-0.9.30-deodexed-signed.zip</a><br>
>> 2- extres recomanats de xda-dev:<br>
>> <a href="http://djmcnz.batteryboss.org/MIUI/miui-xda-pack-signed.zip" target="_blank">http://djmcnz.batteryboss.org/MIUI/miui-xda-pack-signed.zip</a><br>
>> 3- el paquet d'idioma:<br>
>> <a href="https://docs.google.com/leaf?id=0ByO0g6AZ6tNaYThiMGI2MWUtMDdlYi00ZjA5LThiZmYtNjU0MTEwODNhYzEy&hl=ca&authkey=CMbzsLsD" target="_blank">https://docs.google.com/leaf?id=0ByO0g6AZ6tNaYThiMGI2MWUtMDdlYi00ZjA5LThiZmYtNjU0MTEwODNhYzEy&hl=ca&authkey=CMbzsLsD</a><br>
>><br>
>><br>
>> Salut!<br>
>><br>
>> El 4 d’octubre de 2010 9:11, Oriol Pellicer <<a href="mailto:pellix@gmail.com" target="_blank">pellix@gmail.com</a>> ha escrit:<br>
>>> Hola,<br>
>>><br>
>>> si és una aplicació de sistema (com les que estic traduint) cal que<br>
>>> hagis rootejat el telèfon, tornis a muntar /system com a rw i<br>
>>> substitueixis l'original per aquesta. Això és el que estic fent jo per<br>
>>> provar el que vaig traduint.<br>
>>><br>
>>><br>
>>> Salut!<br>
>>><br>
>>><br>
>>> El 4 d’octubre de 2010 9:02, Joan Montané <<a href="mailto:joan@montane.cat" target="_blank">joan@montane.cat</a>> ha escrit:<br>
>>>> Hola Oriol,<br>
>>>><br>
>>>> també m'he apuntat al Crowdin.<br>
>>>><br>
>>>> La idea del projecte de Softcatalà és traduir els xml del projecte<br>
>>>> Android original, i si és possible, fer la contribució en aquell<br>
>>>> repositori. En cas que no sigui possible, cosa que ara mateix ja és<br>
>>>> aixií, aleshores faríem arribar les traduccions als diferents cuiners<br>
>>>> de roms de més renom. Per manca de temps no puc organitzar-ho tot com<br>
>>>> voldria, però si revises l'històric de la llista, hi han les diferents<br>
>>>> traduccions que hem anat fent.<br>
>>>><br>
>>>> Pel que comentes, teniu experiència en compilar roms i fitxers apk.<br>
>>>> Això sí que ens aniria molt bé. Una pregunta relacionada amb això. Si<br>
>>>> es compila un component de l'Android, per exemple el paquet "Contacts"<br>
>>>> en un fitxer apk, es pot instal·lar en un Android com un apk normal i<br>
>>>> corrent? Em refereixo a sense haver de compilar tota la rom i<br>
>>>> substituir la que tens amb una de nova amb el "Contacts" canviat. Vull<br>
>>>> dir només instal·lant l'apk del Contacts nou. Això ens aniria molt bé<br>
>>>> per a provar i distribuir les traduccions.<br>
>>>><br>
>>>> Joan Montané<br>
>>>><br>
>>>> El 4 d’octubre de 2010 8:35, Oriol Pellicer <<a href="mailto:pellix@gmail.com" target="_blank">pellix@gmail.com</a>> ha escrit:<br>
>>>>> Hola Pau,<br>
>>>>><br>
>>>>> t'afegeixo a crowdin.<br>
>>>>><br>
>>>>> Sobre el que dius de la CM, de fet això no és una eina que hagin<br>
>>>>> d'implementar. Crowdin.net només facilita la traducció dels xml (els<br>
>>>>> podries traduir amb qualsevol editor de text), cal que la rom sigui<br>
>>>>> 'deodexed' per a poder recompilar els paquets amb aquests xml.<br>
>>>>><br>
>>>>> Salut!<br>
>>>>><br>
>>>>><br>
>>>>><br>
>>>>> El 3 d’octubre de 2010 21:56, Pau Iranzo <<a href="mailto:paugnu@gmail.com" target="_blank">paugnu@gmail.com</a>> ha escrit:<br>
>>>>>> Hola Oriol,<br>
>>>>>><br>
>>>>>> Ostres, la interfície de traducció de crowdin moolt!<br>
>>>>>><br>
>>>>>> Fins ara hem estat treballant amb fitxers po creats a partir dels xml, pots<br>
>>>>>> veure tot el que hem avançat ací:<br>
>>>>>> <a href="http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Android/Pencaires_Android" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Android/Pencaires_Android</a><br>
>>>>>><br>
>>>>>> M'agradaria poder veure la traducció que heu fet per veure si realment podem<br>
>>>>>> tirar junts endavant. Simplement veure els criteris que heu fet servit. He<br>
>>>>>> demanat poder unir-me al grup de traductors de la rom.<br>
>>>>>><br>
>>>>>> Joan, potser podríem mirar de traduir el cyanogenmod d'aquesta manera.<br>
>>>>>> Potser contactant amb ells i demanant-los que implementen aquesta eina de<br>
>>>>>> traducció...<br>
>>>>>><br>
>>>>>> Salut!<br>
>>>>>><br>
>>>>>> Pau<br>
>>>>>><br>
>>>>>><br>
>>>>>> El 3 d’octubre de 2010 18:43, Oriol Pellicer <<a href="mailto:pellix@gmail.com" target="_blank">pellix@gmail.com</a>> ha escrit:<br>
>>>>>>><br>
>>>>>>> Hola,<br>
>>>>>>><br>
>>>>>>> em presento, sóc l'Oriol i us he descobert després d'haver començat<br>
>>>>>>> una traducció de l'Android. En realitat la traducció en la que<br>
>>>>>>> participo és d'una ROM, la MIUI (<a href="http://miui.com" target="_blank">miui.com</a>), però el cas és que vaig<br>
>>>>>>> trobar que hi havia un projecte de traducció d'aquesta ROM a altres<br>
>>>>>>> idiomes diferents del xinès original a <a href="http://crowdin.net" target="_blank">crowdin.net</a> i m'hi vaig<br>
>>>>>>> apuntar. Allà em vaig trobar amb un noi que també hi estava interessat<br>
>>>>>>> i hi hem treballat una mica. Podeu veure-ho aquí:<br>
>>>>>>><br>
>>>>>>> <a href="http://crowdin.net/project/miui-rom-catalan-translation/ca" target="_blank">http://crowdin.net/project/miui-rom-catalan-translation/ca</a><br>
>>>>>>><br>
>>>>>>> El cas és que jo ja tenia experiència en projectes de programari<br>
>>>>>>> lliure i de traducció, i m'agradaria saber en quin punt del projecte<br>
>>>>>>> esteu i si podem col·laborar. Potser l'estil que hem seguit no és el<br>
>>>>>>> que utilitzeu vosaltres, però hem partit de l'anglès i ho hem intentat<br>
>>>>>>> fer el més correcte que hem sabut.<br>
>>>>>>><br>
>>>>>>> De moment, aquests xml que veieu els he compilat en 7 aplicacions<br>
>>>>>>> (.apk) Contacts, Settings, etc., de sistema i les tinc funcionant al<br>
>>>>>>> N1 correctament. El pas següent és acabar la resta d'apps i fer un<br>
>>>>>>> paquet zip signat per poder instal·lar com una ROM en instal·lar la<br>
>>>>>>> MIUI i que quedi tot el possible en català.<br>
>>>>>>><br>
>>>>>>> Per si la voleu provar:<br>
>>>>>>> <a href="http://forum.xda-developers.com/showthread.php?t=789566" target="_blank">http://forum.xda-developers.com/showthread.php?t=789566</a><br>
>>>>>>> (i si voleu que us passi els apk en català per provar-ho o les<br>
>>>>>>> instruccions per compilar-ho vosaltres mateixos, m'ho dieu)<br>
>>>>>>><br>
>>>>>>> Res més, quedo a la vostra disposició.<br>
>>>>>>><br>
>>>>>>> Salut!<br>
>>>>>>> _______________________________________________<br>
>>>>>>> Android mailing list<br>
>>>>>>> <a href="mailto:Android@llistes.softcatala.org" target="_blank">Android@llistes.softcatala.org</a><br>
>>>>>>> <a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android</a><br>
>>>>>><br>
>>>>>><br>
>>>>>> _______________________________________________<br>
>>>>>> Android mailing list<br>
>>>>>> <a href="mailto:Android@llistes.softcatala.org" target="_blank">Android@llistes.softcatala.org</a><br>
>>>>>> <a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android</a><br>
>>>>>><br>
>>>>>><br>
>>>>> _______________________________________________<br>
>>>>> Android mailing list<br>
>>>>> <a href="mailto:Android@llistes.softcatala.org" target="_blank">Android@llistes.softcatala.org</a><br>
>>>>> <a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android</a><br>
>>>>><br>
>>>> _______________________________________________<br>
>>>> Android mailing list<br>
>>>> <a href="mailto:Android@llistes.softcatala.org" target="_blank">Android@llistes.softcatala.org</a><br>
>>>> <a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android</a><br>
>>>><br>
>>><br>
>><br>
> _______________________________________________<br>
> Android mailing list<br>
> <a href="mailto:Android@llistes.softcatala.org" target="_blank">Android@llistes.softcatala.org</a><br>
> <a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android</a><br>
><br>
_______________________________________________<br>
Android mailing list<br>
<a href="mailto:Android@llistes.softcatala.org" target="_blank">Android@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android</a><br>
</div></div></blockquote></div></div></div><br>
</blockquote></div><br>