Hola Benny,<br><br>És important que quan traduïu i envieu un fitxer, ho feu saber al llistat del wiki:<br><a href="http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Android/Pencaires_Android#Llista_de_m.C3.B2duls_del_sistema_base">http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Android/Pencaires_Android#Llista_de_m.C3.B2duls_del_sistema_base</a><br>
<br>Simplement per evitar aquestes coses!<br><br>Mira si hi ha cap altre mòdul que hages traduït i que no aparega reflectit.<br><br>Ja ens dius!<br><br>(són coses que passen...)<br><br>Salu!<br><br>Pau<br><br><div class="gmail_quote">
El 30 de setembre de 2010 0:03, Benny Beat <span dir="ltr"><<a href="mailto:bennybeat@gmail.com">bennybeat@gmail.com</a>></span> ha escrit:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
<div bgcolor="#ffffff" text="#000000">
Hola Pau,<br>
Ja fa uns dies que vaig enviar jo aquest fitxer traduït,
concretament el 08/09/2010 @ 07:44 :(<br>
<small><br>
<font color="#000099"><br>
<i>-------- Missatge original --------</i></font>
</small>
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0">
<tbody><tr><td><font color="#000099"><small>
</small></font></td></tr></tbody><tbody>
<tr>
<th align="RIGHT" nowrap valign="BASELINE"><i><small>Assumpte:
</small></i></th>
<td><i><small>Re: [Android] Altres fitxers .po per a revisar</small></i></td>
</tr>
<tr>
<th align="RIGHT" nowrap valign="BASELINE"><i><small>Data:
</small></i></th>
<td><i><small>Wed, 08 Sep 2010 07:44:37 +0200</small></i></td>
</tr>
<tr>
<th align="RIGHT" nowrap valign="BASELINE"><i><small>De:
</small></i></th>
<td><i><small>Benny Beat <a href="mailto:bennybeat@gmail.com" target="_blank"><bennybeat@gmail.com></a></small></i></td>
</tr>
<tr>
<th align="RIGHT" nowrap valign="BASELINE"><i><small>A:
</small></i></th>
<td><i><small><a href="mailto:android@llistes.softcatala.org" target="_blank">android@llistes.softcatala.org</a></small></i></td>
</tr>
</tbody><tbody><tr><td><font color="#000099"><small>
</small></font>
</td></tr></tbody></table>
<font color="#000099"><small><br>
<i><br>
Envio més fitxers .po que he anant traduint en hores
d'insomni. En
alguna frase he dubtat del significat real d'on s'ha
d'aplicar... Això
més la barreja perquè ja començava a atacar la son ha fet que
potser
alguna cadena pugui quedar poc coherent... Demano disculpes si
fos el
cas!!!<br>
<br>
També tinc mig enllestit els mòduls «Email» i «Mms». A veure
si aquesta
nit quan arribi de treballar m'hi puc posar amb ells ^_^"<br>
<br>
Arreveure,<br>
Benny.</i></small><i><br>
</i></font>
<br>
<br>
<br>
Al mateix correu electrònic vaig indicar que també estava enllestint
la traducció del mòduls "Email" i "Mms". No se si s'ha d'indicar en
altre lloc per evitar fer feina doble.<br>
<br>
Atentament,<br>
Benny.<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
Al 29/09/2010 23:03, En/na Pau Iranzo ha escrit:
<blockquote type="cite"><div class="im">Bona nit,
<div><br>
</div>
<div>Adjunte el fitxer ca.po de /apps/speechrecorder</div>
</div><pre><fieldset></fieldset>
_______________________________________________
Android mailing list
<a href="mailto:Android@llistes.softcatala.org" target="_blank">Android@llistes.softcatala.org</a>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android</a>
</pre>
<pre><fieldset></fieldset>
---
avast! Antivirus: Missatge Entrant verificat.
Base de dades de virus (VPS): 100929-1, 29/09/2010
Comprovat el: 29/09/2010 23:03:59
avast! - copyright (c) 1988-2010 AVAST Software.
<a href="http://www.avast.com" target="_blank">http://www.avast.com</a>
</pre>
</blockquote>
<br>
</div>
<br>_______________________________________________<br>
Android mailing list<br>
<a href="mailto:Android@llistes.softcatala.org">Android@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android</a><br>
<br></blockquote></div><br>