arxiu -&gt; fitxer! :P<br><br><div class="gmail_quote">El 8 de setembre de 2010 0:24, Benny Beat <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:bennybeat@gmail.com">bennybeat@gmail.com</a>&gt;</span> ha escrit:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">

En adjunt altres fitxers «.po» per revisar. Com són diversos arxius en total, he seguit la mateixa estructura de carpetes l&#39;arxiu original per a que s&#39;entengui millor...<br>
Només un dubte, Els «Inputmethods» es tradueixen també, oi? Aviam si després de demanar favors amb unes cadenes que estan en Xinès, resultarà que no s&#39;han de traduir, JAjaajaJAjAjjj.<br>
<br>
Dins d&#39;aquest mateix apartat queda un arxiu (en Anglès i Japonès) per traduir també. Puc demanar que em facin un cop de mà si escau, però abans vull assegurar-me que és imperatiu traduir-ho. Són unes quantes cadenes i prefereixo no emprenyar al meu recurs de Japonès si no és estrictament necessari fer-ho ;)<br>


<br>
Aviam si em puc posar amb altres cadenes i poc a poc ho anem enllestint això...<br>
<br>
<br>
Arreveure!!!<br><font color="#888888">
Benny ^_^&quot;<br>
</font><br>_______________________________________________<br>
Android mailing list<br>
<a href="mailto:Android@llistes.softcatala.org">Android@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android</a><br>
<br></blockquote></div><br>