Cal que entreu a la pàgina web del parlament europeu i cliqueu a la<br><div class="gmail_quote">
pestanya del català, i després reenviar el correu. Si la visitem molta<br>
gent no eliminaran la versió catalana!<br>
<br>
Web del Parlament Europeu.<br>
www.europarl.cat<br>
<br>
Aquest lloc web és una traducció calcada, perfecta i impecable de la<br>
web del Parlament Europeu feta per un jove de Lleida. Ho sembla, però<br>
no és el web oficial.<br>
<br>
Malgrat que el web autèntic està traduït a més de vint llengües<br>
europees, moltes de les quals amb molt menys parlants que el català<br>
(*), el Parlament Europeu ha denunciat el plagi i vol fer tancar la<br>
versió catalana. Si fins ara no s&#39;ha tancat és simplement perquè s&#39;han<br>
quedat sorpresos de les moltes visites que ha rebut.<br>
<br>
<br>
Per tant, passeu -si us plau- aquesta informació als vostres contactes: com més<br>
visites més possibilitats hi ha que s&#39;ho repensin!<br>
<br>
Llengües com el letó, l&#39;estonià, el finès o l&#39;eslovè, així com el<br>
maltès -amb només uns 300.000 parlants- tenen estatus de llengua<br>
oficial a Europa. En canvi el català<br>
<br>
amb uns 9.500.000 parlants i sent la desena llengua europea en<br>
importància, no té cap reconeixement en l&#39;àmbit europeu.<br>
<br>
PASSA-HO,<br>
<br>
<br>
<br>
________________________________<br>
</div><br>